英语人>词典>汉英 : 不愿继续 的英文翻译,例句
不愿继续 的英文翻译、例句

不愿继续

词组短语
jack in
更多网络例句与不愿继续相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Enough of this breast-beating. No matter how bad things are with you, there is someone who is worse off-and you can help him.

生活在继续,而那些不愿同生活一起继续的下去的人,只会被人所唾弃,整日沉迷于痛苦之中。

It was stubbornness that made him disregard the warnings of the Young Marshal, Chang Hsueh-liang, that his Manchurian soldiers no longer wanted to fight the Communists, and resulted in his being kidnaped at Sian in 1936; it was ignorant obstinacy that made him countermand General Stilwell's order in 1942 for Chinese troops to evacuate Burma by way of India so that many were lost under the fastnesses of Tibet where they died; it was conceited mulishness that made him go into Manchuria in 1945 against the advice of General Wedemeyer; and finally, it was blind obstinacy and a crazy faith in his own rightness that made him disregard the warnings of his generals that the war could only be settled by political means until in the end politicians refused to head the government, generals refused to take command in the field and foreign powers refused to send him any more aid.

正是由于他的固执,使他不顾张学良少帅的一再警告,不相信张的东北军再也不愿打共产党了,结果酿成一九三六年的西安事变,他被扣押起来。他的愚顽不化使他在一九四二年撤销史迪威将军的命令,不让中国远征军取道印度撤出缅甸,致使许多士兵在西藏的穷乡僻壤迷途丧命。他的刚愎自用使他在一九四五年不顾魏德迈将军的劝告而进军满洲。最后,还是由于他盲目地固执己见和疯狂地自以为是,使他不顾手下将领们的一再告诫,不相信只能用政治手段来解决这场战争,结果搞得文官不愿主持政务,武将拒绝挂帅上阵,外国也拒绝继续提供援助。当然也可以把这称之为坚忍不拔。

The god," he said,"is angry neither about vow nor hecatomb, but for his priest's sake, whom Agamemnon has dishonoured, in that he would not free his daughter nor take a ransom for her; therefore has he sent these evils upon us, and will yet send others.

听着,神的怪罪,不是因为我们没有还愿,也不是因为没有举行丰盛的祀祭,而是因为阿伽门农侮辱了他的祭司,不愿交还他的女儿并接受赎礼。因此,神射手给送来了苦痛,并且还将继续

Lucas agreed to the idea, but Guinness confided in the interview,"What I didn't tell Lucas was that I just couldn't go on speaking those bloody awful, banal lines. I'd had enough of the mumbo jumbo."

卢卡斯接受了这个建议,不过吉尼斯在采访中披露实情"我没告诉卢卡斯我只是不愿继续念那些糟糕透了的乏味台词了,我受够了那些胡言乱语。"

To trust in spite of the look of being forsaken; to keep crying out into the vast, whence comes no returning voice, and where seems no hearing; to see the machinery of the world pauselessly grinding on as if self-moved, caring for no life, nor shifting a hair-breadth for all entreaty, and yet believe that God is awake and utterly loving; to desire nothing but what comes meant for us from His hand; to wait patiently, ready to die of hunger, fearing only lest faith should fail-such is the victory that overcometh the world, such is faith indeed.

你对於神的信赖,不管前途如何渺茫,不管你所求得不到回音,不管天似乎是置若罔闻,你的信心,却仍然私毫不移,要继续向天呼求。这世界好像一部机械,行转不停,它不关心任何生命,也不理睬任何恳求,你仍然相信神是醒着的,并且是全然慈爱的。除神亲手给你的东西以外,并不愿望别的;忍耐等候,宁愿饿死,也不愿失去丝毫信心━这就是胜了世界,这就是真实的信心。

This will silence the slaveholder, when he says where is your love for the slave?

要是没有这一切,要是新生活的曙光遥遥无期,我将不愿继续存活于世。

The slaveholder has little incentive to provide health care or to take care of slaves who are past their prime.

奴隶主人不愿为奴隶提供健康照护,或是奴隶一旦过了工作盛年,奴隶主人就不愿继续照顾了。

The Leaves were torn and so was he, as he tried to follow her trace. A winterly wind embraced his throat and tried its best to strangle. What kept him going was what had left him. It was what he couldn't keep. Kept hunting ancient traces, following flickering lights. This ghost was sculpted by his desire to say goodbye. Could left the hollow sky, as it swallowed all its sorrow. Nearly breathless, he grasped the nearest branch. The voice reappeared, and now he felt sure that it was her, so he did his best to force his feet along. A scarlet dress in the wind. Shadows on stumps of once mighty trees spread rumors of her presence. Looked into her eyes and took her hand. This imagined warm touch was his relief. Kneeling at her feet, ready for his sleep. Had no longer wish to arise. Put her arm around him, no more cries. Slept there until the fierce cold awoke to erase all tracks of life.

在这强烈的欲望下他离开前去探索秋天的水滴落在颤抖的落叶上那夏天启程时的鲜红那幽深黑暗中的脆弱他就像那些落叶那样哀伤当他追逐她的足迹的时候无情的冷风袭向他的喉咙就像想要死死掐住他那样那让他还要继续的原因是他想要找回自己曾失去的东西那个他曾没能够紧紧拥抱住的东西继续在远古的足迹上前行追逐着那闪烁不定的光这些在他渴望中的幽灵似乎在向他说再见多想能离开这空洞的天空就像它吞下那所有的哀伤几乎无法呼吸但当他抓住他身旁的溪流时那个声音再次出现了现在他知道一定就是她了于是他竭尽全力向前走去一身红色的衣服在风中飘荡美丽的身影映在大树之下周围传播着她到场的风声注视着她双眼紧握住她的双手这梦般的景象拂去他所有的痛苦他跪倒在她脚下,心甘情愿地睡去永远不愿醒来与她相拥在在一起,永远不再哭泣就这样睡着直到严寒到来抹去他那漫漫人生的长路

Lucas agreed to the idea, but Guinness confided in the interview,"What I didn't tell Lucas was that I just couldn't go on speaking those bloody awful, banal lines. I'd had enough of the mumbo jumbo."

卢卡斯接受了这个建议,不过吉尼斯在采访中披露实情&我没告诉卢卡斯我只是不愿继续念那些糟糕透了的乏味台词了,我受够了那些胡言乱语。&

You seem to believe that when investors are no longer willing to hold a government's debt, all that needs to be done is to increase the supply and it will sell like hot cakes.

你似乎还相信,如果投资者已经不愿继续持有某政府的债券,那么唯一该做的就是增发该债券,并且会像刚出炉的热蛋糕一样好卖。

更多网络解释与不愿继续相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

DBS Bank:新加坡星展银行

新加坡星展银行(DBS Bank)周二表示,欧元区财长对欧元的"一致"立场是不愿看到欧元兑美元继续上扬. 但相比之下,欧元区财长可能将欧元/人民币问题摆在首位,其次是欧元/美元,再次为欧元/日元.