英语人>词典>汉英 : 不分性别的 的英文翻译,例句
不分性别的 的英文翻译、例句

不分性别的

词组短语
gender-neutral
更多网络例句与不分性别的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

First of all, love is the subject regardless of age and gender.

首先,爱的主体是不分年龄和性别的。

After amplying a 2.2kb fragment form the PPV-SC1 RF-DNA,we clone the fragment into pMD 18-T,named pTNSl.The whole sequence which is 1989 bp long was determined by sequencing, including the complete ORF of PPV-SC1 NS1 which encoding 662 amino acids.Alignment of pairs of sequence indicates that there are 98% and 99% similary with other porcine parvovirus strains Kresse and NADL-2, respectively. Multiple sequence alignment discloses that there are a few difference between ppv-scl nsl gene and other ppv nsl gene: A-G at 39nt,T-C at 153nt,A-G at 175nt, A-C at 1117nt, A-C at 1535nt .Alternative codon in ppv-scl nsl have distinctly different frequentfy by codonbias analysis at EMBOSS(http://genopole.toulouse.inra.fr/bioinfo/emboss). Thereis not distinct hydrophobicity and transmenbrane helices in ppv-scl nsl protein. Struction domain anslysis of PPV-SC1 NS1 protein indicate that there are a ATP/GTP-binding site motif A at 398-405,16 Protein kinase C phosphorylation site,21 Casein kinase II phosphorylation site,and 3 cAMP/cGMP-dependent protein kinase phosphorylation site.At the same time ,there is a same motif between ppv-scl nsl and Poxvirus D5 protein-like which may share in the same fuction which is necessary during virion duplication.

将PPV-SC1 NS1序列与其他PPV NS1基因进行多序列比对,结果显示,PPV-SC1 NS1与其他的PPV NS1的同源性较高,仅存在个别的差异,分别是第39位A→G,第153位T→C,第175位A→G,第1117位A→C,第1535位A→C;同源搜索比较表明,PPV-SC1与PPV NS1同源性可达98%、99%,与其他的细小病毒NS1基因也存在很大的保守性;密码子偏向性分析结果表明PPV-SC1 NS1基因在同一氨基酸的不同密码子的选择上存在一定的偏向性;PPV-SC1 NS1蛋白总体上说具有亲水性不存在明显的疏水性区段,用swiss TMPRED软件预测PPV-SC1 NS1的跨膜区,返回的结果并没有得到有显著意义的跨膜区的存在;根据基于motif数据库的结构域预测,PPV-SC1 NS1的第393-415位氨基酸残基存在潜在的ATP/GTP结合位点,该蛋白还存在16个蛋白激酶C磷酸化位点,21个酪蛋白激酶2磷酸化位点,3个cAMP-/cGMP依赖蛋白激酶磷酸化位点,PPV-SC1 NS1蛋白与POX_D5(痘病毒D5蛋白)具有一致的保守结构域,推测NS1可能与POX_D5有类似的功能。

更多网络解释与不分性别的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

gender-neutral:性别中性;不带性别色彩的;不分性别的

gender issues;性别问题;; | gender neutral;性别中性;不带性别色彩的;不分性别的;; | gender parity;两性均等;;

Scenic Spot:景点

按规划层次,旅游区规划分总体规划、控制性详细规划和修建性详细规划 ;从空间结构的角度,在规划中可将旅游区识别为景点(scenic spot)、景段(scenic section)、景区(scenic zone)、旅游圈(tourism circle)和旅游地域(tourism area network)这五个不同级别的地域实体 ,

unrivaled having no rival ;unequalled:无对手的,无双的

creditable 值得赞扬的,可尊敬的 | unrivaled having no rival ;unequalled 无对手的,无双的 | unisex 不分性别的