英语人>词典>英汉 : catch up from behind的中文,翻译,解释,例句
catch up from behind的中文,翻译,解释,例句

catch up from behind

catch up from behind的基本解释
-

后来居上

更多网络例句与catch up from behind相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I once had a friend called Grunwalski. We were sent to Siberia together. When you go to a Siberian work camp, you travel in a cattle car. You roll across icy steppes for days, without seeing a soul. You huddle to keep warm. But it's hard to relieve yourself, to take a shit, you can't do it on the train, and the only time the train stops is to take on water for the locomotive. But Grunwalski was shy, even when we bathed together, he got upset. I used to kid him about it. So, the train stops and everyone jumps out to shit on the tracks. I teased Grunwalski so much, that he went off on his own. The train starts moving, so everyone jumps on, but it waits for nobody. Grunwalski had a problem: he'd gone behind a bush, and was still shitting. So I see him come out from behind the bush, holding up his pants with his hands. He tries to catch up. I hold out my hand, but each time he reaches for it he lets go of his pants and they drop to his ankles. He pulls them up, starts running again, but they fall back down, when he reaches for me.

我曾经有个叫Grunwalski的朋友我们一起被派去西伯利亚,当你去西伯利亚的一个工作营地,你必须乘坐一辆牲口车,你整天穿行在冷冰冰的西伯利亚大草原上,连个鬼都看不见你为了取暖缩成一团这几乎不能让你感到好受些,你不能在火车上方便,唯一的机会是在火车停下来为机车加水的时候才可以可是Grunwalski很害羞,甚至是我们在一起洗澡的时候,他都有些尴尬我过去经常嘲笑他于是,当火车停下来每个人都跳出去在铁轨上方便的时候我狠狠地挖苦Grunwalski,他走开了一个人在那儿火车开动了,每个人都跳上了火车,它不会等人的Grunwalski遇到了麻烦:他已经去了丛林后面,而且还在方便所以我看见他从丛林里出来,用他的双手提着裤子他想赶上火车我伸出手,可是每一次他够到我的手时他的裤子就要掉下来一直掉到他的膝盖上他提起了裤子,重新追上来,但是当他抓住我的时候,裤子又掉了下来

I know that the talking in English version is far away behind the Ozimex999's Chinese version ,but I have the confidence to catch up their speed; since we have so many talented intellectuals in English salon, definitely either we can share our experiences on how to learn English in a short cut so that English learners will benefit from our feedbacks , or we can simply help to translate the Chinese version into English to soundly make this awesome thing more meaningful.

看到长发乱舞的博客是如此精彩,禁不住也让人有一种跃跃欲试之感;更被5460网站的浓厚的文学氛围及彼此间真挚的情感所感染;也情不自禁有一种冲动,也在此寻求一方灵魂的净土;以心灵的悸动来慰藉情感,以文字的美丽来抚慰心灵!

While examining the history of this period, we cannot evade the tearful and helpless looks of the child brides; we cannot evade the plaintive and hopeless cries of the young girls suffering from phalanxes being broken through foot-binding; at the same time we hear the bugle call for-in in the military academies; we hear the Company Anthem of the Women's Detachment sung from the bottom of their hearts; we see the servicewomen laying aside their babies to catch up with the troops; and we see the heroines writing "The revolution is bound to succeed!" even behind prison bars......

考察这段历史,我们不回避童养媳那一双双忍辱含泪的目光;不能回避少女缠足折断趾骨时那一声声凄凉绝望的叫喊;同时,我们也听到了军校的集合号音;听到了那发自内心的《娘子军连歌》;看到了那丢下婴儿追赶队伍的女兵;以及铁窗里还在书写&革命必胜&的女杰……中国女兵在她的成立之初,不是一个职业的概念,也不是被人强迫的应证。