脸色...的
- 与 脸色...的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The hostess is giving me shit for not wearing a black shirt
你们女服务员说我没穿黑色上衣 就给我脸色看
Alex, this is jacked.|Alex 这太奇怪了 | The hostess is giving me shit for not wearing a black shirt.|你们女服务员说我没穿黑色上衣 就给我脸色看 | - It's not black. - Look at it.|- 它不是黑色的 - 看看...
-
liverish
患病的(尤指暴食所至),易怒的
lively 活泼的,充满生气的 | liverish 患病的(尤指暴食所至),易怒的 | livid 青灰色的(撞伤),(脸色)苍白的
-
pavid
害怕的,胆小的
avid 热心的;贪婪的 | pavid 害怕的,胆小的 | livid 青灰色的(撞伤),(脸色)苍白的
-
He's a sourpuss
他脸色阴沉 (不苟言笑)
我不拍任何人的马屁. I don't play up to anyone. | 他脸色阴沉 (不苟言笑). He's a sourpuss. | 他怎么忍受他?How does he put up with her?
-
Turn as white as a sheet
脸色变得苍白
16 See red 突然发怒 | 17 Turn as white as a sheet 脸色变得苍白 | 18 A white lid 善意的谎言
-
Turn as white as a sheet
脸色变得很苍白
see red 突然发怒 | turn as white as a sheet 脸色变得很苍白 | a white lie 善意的谎言
-
And the more that I told her, the paler she grew
(我告诉她愈多,她的脸色愈苍白)
And as I told her this story, in anguish she flew, (当我告... | And the more that I told her, the paler she grew (我告诉她愈多,她的脸色愈苍白) | So I smiled on my Nancy, I't was I broke your heart, (我...
-
Around these parts, we don't take kindly to cider poachers
在这里 我不会给偷酒的人好脸色看
Y'all are trespassing, now. Illegally.|你们非法入侵了 | Around these parts, we don't take kindly to cider poachers.|在这里 我不会给偷酒的人好脸色看 | You've aged badly, Rat.|老鼠 岁月催人老啊
-
apple-cheeked
脸色红润的
5. apple butter苹果酱 | 6. apple-cheeked 脸色红润的 | 趣味英语--coat
-
black-hearted
坏心肠的
black in the face (因发怒或使劲而)脸色发红或发紫;脸色发青 | black-hearted 坏心肠的 | not so black as one is painted 不像传闻那么坏
- 推荐网络解释
-
tranquil flow:平静怜
train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机
-
The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音
A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音
-
subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧
subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ