英语人>网络解释>胆小鬼 相关的搜索结果
网络解释

胆小鬼

与 胆小鬼 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Am I glad to see you guys

见到你们真好

Found this little chicken shit hiding under a pile of dead bodies.|在尸体堆里找到这个胆小鬼了 | Am I glad to see you guys.|见到你们真好! | That thing cut right through the door.|那东西一下子穿过门

An arrant fool

十足的傻瓜

E.g. Such a feeling of complete and utter love这种感觉完全和爱情赤胆 | An arrant fool 十足的傻瓜 | A complete coward 十足的胆小鬼

Tell your husband to back away from the Manning case

让你丈夫放手曼宁的案子

We just wanna talk to ya.|我们仅仅想跟你谈谈 | Tell your husband to back away from the Manning case.|让你丈夫放手曼宁的案子 | Tell him yourself, you coward!|你们自己去跟他说,胆小鬼!

Balthazar

巴尔萨泽

Spooky.|胆小鬼 | Balthazar.|巴尔萨泽 | That expression alone has made my entire night.|光是那种表情就让我彻夜难眠

be in a good temper

心情好/不好

*temper n. 脾气,情绪;怒气,脾气急躁 vt. 使缓和,减轻 | be in a good temper 心情好/不好/keep one's | *coward n. 胆小鬼,懦夫

be in a good/bad temper

心情好/不好

*temper n. 脾气,情绪;怒气,脾气急躁 vt. 使缓和,减轻 | be in a good/bad temper 心情好/不好/keep one's | *coward n. 胆小鬼,懦夫

a black dog

不开心

2.surly dog 卑鄙的家伙;胆小鬼. | 3.a black dog 不开心. | 4.a dead dog 已失去作用的人或东西;废物.

To blow it

把事情搞砸了

Come on!--拜托 | To blow it--把事情搞砸了 | You chicken!--你这个胆小鬼

brinkmanship

边缘政策

这种行动称之为"边缘政策"(Brinkmanship). 一种不确定性的威慑反而比公开宣布一种确定性的威慑效果要好,最好的办法就是让对手相信你越来越无法控制局面, 危险性越来越高. "边缘政策"可用" 胆小鬼博弈"( Chicken) 加以分析: 两人高速驾车同时驶向对方,

bub

唰!唰!(金刚狼伸出钢爪的声音) 来吧小子

- Unbelievable!|难以置信! | Snikt! Snitk! Come on, bub!|唰!唰!(金刚狼伸出钢爪的声音) 来吧小子 | Attack, you cowards! That's an order!|进攻,胆小鬼们!这是命令!

第6/13页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络解释

tranquil flow:平静怜

train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机

The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音

A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音

subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧

subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ