英语人>网络解释>而不是... 相关的搜索结果
网络解释

而不是...

与 而不是... 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

American Plan

是"食宿一费制",而不是"美洲计划

18.English horn是"法国双簧管",它既不是一种"号",也不来自英国. | 19.guinea pig是"天竺鼠".而不是一种"猪". | 20.American plan是"食宿一费制",而不是"美洲计划".

Barber's cat

是"面黄肌瘦的人",而不是"理发师的猫

Cat gut是"羊肠线",而和 "猫" 无关. | Barber's cat是"面黄肌瘦的人",而不是"理发师的猫". | Cat's eye 是"反光路丁",而不是门镜"猫眼".

Forget-Me-Not

是"勿忘我",是一种花而不是其它

Touch-me-not是"凤仙花",而不是"别碰我". | forget-me-not是"勿忘我",是一种花而不是其它. | Douglas fir tree是一种"松树",而和 "枞树" 无关.

The Fourth

而不是简单的"第四

The berries是"绝妙的人、事",而不是"草莓、西红柿". | The Fourth而不是简单的"第四". | the Four Tigers of Asia是"亚洲四小龙",而不是"亚洲四小虎".

Green room

演员休息室",而不是"绿色房间

21. green line是"轰炸线",而不是"绿线". | 22. green room演员休息室",而不是"绿色房间;" | 23. white room是'绝尘室",而不是"白色房间"

greenroom

演员休息室",而不是"绿色房间

21.greenline是"轰炸线",而不是"绿线". | 22.greenroom演员休息室",而不是"绿色房间;" | 23.whiteroom是'绝尘室",而不是"白色房间"

India ink

是"墨汁",来自中国,而不是"印度汁

71.Don't teach fish to swim.是"切勿班门弄斧",而不是"不要教鱼游泳". | 72..India ink是"墨汁",来自中国,而不是"印度汁". | 73.English horn是"法国双簧管",它既不是一种"号",也不来自英国.

Indian shot

是"美人蕉",而不是"印度的炮弹

India ink是"墨汁",来自中国,而不是"印度". | Indian shot是"美人蕉",而不是"印度的炮弹". | English horn是"法国双簧管",它既不是一种"号",也不来自英国.

Indian shot

而不是"印度的炮弹",是"美人蕉

India ink来自中国,而不是"印度",是"墨汁". | Indian shot而不是"印度的炮弹",是"美人蕉". | English horn它既不是一种"号",也不来自英国,是"法国双簧管".

Dutch cap

是"女性避孕套",而不是"荷式尖顶女帽

10. beat the Dutch是"极为出色",而不是"打倒荷兰人". | 11. Dutch cap是"女性避孕套",而不是"荷式尖顶女帽". | 12.China berry是"楝树",而不是"中国草莓".

第11/100页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
推荐网络解释

Ufa:abbr. unesterified fatty acids; 未酯化脂肪酸

unfading:不褪色的

unexpectedly 出乎意料地 | unfading 不褪色的 | unfadingly 不褪色地

one-third rule:摊付三分之一的规定

one-third formula;三分法公式;; | one-third rule;摊付三分之一的规定;; | one-time cost;一次费用;;