狡猾的人
- 与 狡猾的人 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
beaux
花花公子,(女子的)情人,(男子)求爱者
fox狡猾的人 | lummox愚蠢不中用的人,笨伯 | beaux花花公子,(女子的)情人,(男子)求爱者
-
craftiness
狡猾
crackpot 古怪的 | craftiness 狡猾 | crammer 死记硬背的人
-
crammer
死记硬背的人
craftiness 狡猾 | crammer 死记硬背的人 | cramming 死记硬背
-
dominie
牧师,教员
girlie少女,妓女 | dominie牧师,教员 | sharpie 狡猾的人,非常机灵的人,骗子
-
groupie
流行乐队迷,追随歌星的女青年
sharpie 狡猾的人,非常机灵的人,骗子 | groupie 流行乐队迷,追随歌星的女青年 | dearie 可爱的小宝贝,亲亲
-
Italian hand
狡猾,干涉 意大利的手
Indian summer 小阳春,兴旺的晚期 印度的夏季 | Italian hand 狡猾,干涉 意大利的手 | Spanish athlete 胡说八道的人 西班牙的运动员
-
mogul
显要人物;有权势的人
leery 狡猾的,机警的 | mogul 显要人物;有权势的人 | mongrel 杂种的, 混血儿的
-
sluttish
不端庄的
sluttery /邋塌/懒惰/淫荡/ | sluttish /不端庄的/ | slyboots /狡猾的人/恶作剧者/
-
Sneaky Canadian
狡猾的加拿大人
88.Clubhouse High Jinx俱乐部里的扫把星 | 89.Sneaky Canadian狡猾的加拿大人 | 90.Eros爱神厄洛斯
-
Toby
托比 希腊 上帝是我信仰的神
Tobias 托拜厄斯 希腊 上帝是我信仰的神. | Toby 托比 希腊 上帝是我信仰的神. | Todd 托德 英国 狐狸;指聪明狡猾的人.
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想