英语人>网络解释>摆脱 相关的搜索结果
网络解释

摆脱

与 摆脱 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

get off the hook

解围,摆脱困境,麻烦

2. Annie's date didn't get off to a good start. Roger came to the restaurant 45 min... | get off the hook 解围,摆脱困境,麻烦. | 1. If you get caught stealing, a smile won't get you off the hook.(如果你...

get off the hook

摆脱困境

14.Suck up to 奉承 | 15.Get off the hook 摆脱困境 | 16.Cuss 说粗话

monkey on one's back

背上的猴子(难以摆脱的负担)

monkey business 猢狲把戏(胡闹) | monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担) | more than you can shake a finger at 屈指难数

monkey on one's back

难以摆脱的负担

monkey business 胡闹 | monkey on one's back 难以摆脱的负担 | more than you can shake a finger at 屈指难数

monkey on one's back

背上的猴子(难以摆脱的负担)fJM中国学习动力网

monkey business 猢狲把戏(胡闹)fJM中国学习动力网 | monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)fJM中国学习动力网 | more than you can shake a finger at 屈指难数fJM中国学习动力网

on the hook

陷入圈套; 受拘束, 难摆脱//拖延; 等待

on one's own hook 独立行动, 单干 | on the hook 陷入圈套; 受拘束, 难摆脱/拖延; 等待 | sling/take one's hook 溜走, 逃走

in danger/ out of danger

在危险中/摆脱危险

7. a danger to sb.对某人是个威胁 | in danger/ out of danger在危险中/摆脱危险 | 8. feel like doing sth.想做...

We are not yet out of the wood

我们还没有完全摆脱困境(不是"我们还没有走出树林

to pull one's leg取笑、愚弄(不是"拉后腿") | We are not yet out of the wood.我们还没有完全摆脱困境(不是"我们还没有走出树林") | Idon't buy your story.我不相信你的话(不是"我不买你的故事书")

be out of the woods

本意指走出森林,比喻为摆脱险境

A nine day's wonder昙花一现 | Be out of the woods 本意指走出森林,比喻为摆脱险境 | What's the good word ? 口语,有什么好消息吗

to get out of the woods

摆脱困境 (直译:从树林里出来)

11.a cold fish 感情冷漠的人 (直译:一条冷鱼) | 12.to get out of the woods 摆脱困境 (直译:从树林里出来) | 13.in the pink 身体健康 (直译:带粉红色)

第12/72页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络解释

tranquil flow:平静怜

train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机

The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音

A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音

subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧

subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ