摆脱
- 与 摆脱 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
get off the hook
解围,摆脱困境,麻烦
2. Annie's date didn't get off to a good start. Roger came to the restaurant 45 min... | get off the hook 解围,摆脱困境,麻烦. | 1. If you get caught stealing, a smile won't get you off the hook.(如果你...
-
get off the hook
摆脱困境
14.Suck up to 奉承 | 15.Get off the hook 摆脱困境 | 16.Cuss 说粗话
-
monkey on one's back
背上的猴子(难以摆脱的负担)
monkey business 猢狲把戏(胡闹) | monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担) | more than you can shake a finger at 屈指难数
-
monkey on one's back
难以摆脱的负担
monkey business 胡闹 | monkey on one's back 难以摆脱的负担 | more than you can shake a finger at 屈指难数
-
monkey on one's back
背上的猴子(难以摆脱的负担)fJM中国学习动力网
monkey business 猢狲把戏(胡闹)fJM中国学习动力网 | monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)fJM中国学习动力网 | more than you can shake a finger at 屈指难数fJM中国学习动力网
-
on the hook
陷入圈套; 受拘束, 难摆脱//拖延; 等待
on one's own hook 独立行动, 单干 | on the hook 陷入圈套; 受拘束, 难摆脱/拖延; 等待 | sling/take one's hook 溜走, 逃走
-
in danger/ out of danger
在危险中/摆脱危险
7. a danger to sb.对某人是个威胁 | in danger/ out of danger在危险中/摆脱危险 | 8. feel like doing sth.想做...
-
We are not yet out of the wood
我们还没有完全摆脱困境(不是"我们还没有走出树林
to pull one's leg取笑、愚弄(不是"拉后腿") | We are not yet out of the wood.我们还没有完全摆脱困境(不是"我们还没有走出树林") | Idon't buy your story.我不相信你的话(不是"我不买你的故事书")
-
be out of the woods
本意指走出森林,比喻为摆脱险境
A nine day's wonder昙花一现 | Be out of the woods 本意指走出森林,比喻为摆脱险境 | What's the good word ? 口语,有什么好消息吗
-
to get out of the woods
摆脱困境 (直译:从树林里出来)
11.a cold fish 感情冷漠的人 (直译:一条冷鱼) | 12.to get out of the woods 摆脱困境 (直译:从树林里出来) | 13.in the pink 身体健康 (直译:带粉红色)
- 推荐网络解释
-
tranquil flow:平静怜
train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机
-
The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音
A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音
-
subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧
subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ