英语人>网络解释>愚弄某人 相关的搜索结果
网络解释

愚弄某人

与 愚弄某人 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

in a fog

糊里糊涂

放(风筝等) fly a kite | 糊里糊涂 in a fog | 欺骗,愚弄某人 make a fool of sb.

make a habit of sth

经常做某事

make a goose of sb.%[]%愚弄某人% | make a habit of sth.%[]%经常做某事% | make a joke about%[]%以...为笑柄,开...的玩笑%

pull one's weight

干好本分工作,尽职

mean business 是认真的,不是随便说说的 | pull one's weight 干好本分工作,尽职 | pull sb's leg 愚弄某人

scallywag

饭桶

scalloping 海扇贝采集业 | scallywag 饭桶 | scalp someone for a jay 愚弄某人

to be full of beans

精神旺盛,精力充沛

Make a monkey 愚弄 | To be full of beans 精神旺盛,精力充沛 | Hang on somebody' s sleeve 依赖某人,任某人做主

shoe the goose

徒劳无益, 白费力气

make a goose of sb. 瞒骗[愚弄]某人 | shoe the goose 徒劳无益, 白费力气 | swim like a tailor's goose [谑]沉下去

make a hole in

打洞

make a hit 获得成功 | make a hole in 打洞 | make a jest of 愚弄某人

make a hole in the water

投水自尽

make a hole in 在...打洞. | make a hole in the water 投水自尽. | make a jest of 愚弄某人.

like it or not

不管你喜不喜欢

like father like son 有其父必有其子 | like it or not 不管你喜不喜欢 | make a fool of oneself 愚弄某人

第4/4页 首页 < 1 2 3 4
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想