英语人>网络解释>少壮 相关的搜索结果
网络解释

少壮

与 少壮 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

an inch of cold steel

尖刀的一戳, 白刃的一刺

An idle youth a needy age | 少壮不努力,老大徒伤悲 | an inch of cold steel | 尖刀的一戳, 白刃的一刺 | an inside address | 信上的地址

c. Diamond cut diamond

(强中自有强中手. )

b. Between the devil and the deep sea.(走投无路,进退两难. ) | c. Diamond cut diamond.(强中自有强中手. ) | d. An idle youth, a needy age. (少壮不努力,老大徒伤悲. )

A young man married is a man thats marred

男子早婚,种下祸根

A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲. | A young man married is a man thats marred. 男子早婚,种下祸根. | Absence sharpens love, presence strengthens it. 相聚爱益切,离别情更深.

A nill workman quarrels with his tools

拙匠常怪工具差

●A nidle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲. | ●A nill workman quarrels with his tools. 拙匠常怪工具差. | ●A ninch in a miss is as good as an ell. 错无分大小,有错皆不好.

Why Use a Poleaxe to kill a chicken

杀鸡焉用牛刀

少壮不努力,老大徒伤悲 A man who does not exert himself in his youth will be sorry he didn't when he gro... | 杀鸡焉用牛刀 Why Use a Poleaxe to kill a chicken? | 苛政猛于虎 Tyranny is fiercer than a tig...

An honest man will always prosper; a prattler will always suffer

老实常在,说空常败

An honest man doesn't do anything underhand. 明人不做暗事.... | An honest man will always prosper; a prattler will always suffer. 老实常在,说空常败. | An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲...

Andere Laender, andere Sitten

国家不同习俗不同

不劳动者不得食:Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. | 国家不同习俗不同:Andere Laender, andere Sitten. | 少壮不努力,老大徒伤悲:Was Haenschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

e. Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish

(王婆卖瓜,自卖自夸. )

c. Diamond cut diamond.(强中自有强中手. ) | d. An idle youth, a needy age. (少壮不努力,老大徒伤悲. ) | e. Did you ever hear a fishwoman cry stinking fish ?(王婆卖瓜,自卖自夸. )

postsurgical

手术后的

postpuberty 少壮时期 | postsurgical 手术后的 | postural drainage 体位引哩

He fells two dogs with one stone

一举两得

22. 天助自助者:God helps those who help themselves. | 23. 一举两得:He fells two dogs with one stone. | 24. 少壮不努力老大徒伤悲:He who will not learn when he is young will regret it when he is old.

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想