英语人>网络解释>对付 相关的搜索结果
网络解释

对付

与 对付 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It's a berry patch right outside New York City... prime pickings

一个纽约城外的草莓园... 很容易对付的

You are, huh? All right. I know a game perfect for t... | It's a berry patch right outside New York City... prime pickings.|一个纽约城外的草莓园... 很容易对付的. | - I'll drop you... I'll drop you off....

Against your average guy, I'd set a bear trap, hardly bet at all

如果对付一般人, 我会设一个陷阱, 下点小注

and I want to keep him in the ha... | Against your average guy, I'd set a bear trap, hardly bet at all.|如果对付一般人, 我会设一个陷阱, 下点小注. | Let him walk into it. But KGB's too smart for that.|让...

prendre beaucoup d'argents cognent ses visages

有想过要怎么对付你讨厌的人吗

最喜欢的颜色: bleu,couleur de ros | 有想过要怎么对付你讨厌的人吗:prendre beaucoup d'argents cognent ses visages | 可以和分过手的旧情人做朋友吗: non,absolu

The toughest one is the big fella, really mean-looking

那个看起来邪恶的大块头最难对付了

I have an idea, but we need to get past that ski tea... | The toughest one is the big fella, really mean-looking,|那个看起来邪恶的大块头最难对付了 | with a fat head and a thick skull. Looks like a shav...

This sicko bothering you? Because I know how to deal with weirdos

这个神经病在骚扰你吗? 我会对付超市之狼

I wanna tell you about what I do for a living.|我想... | This sicko bothering you? Because I know how to deal with weirdos.|这个神经病在骚扰你吗? 我会对付超市之狼 | I teach guys to beat the box.|我专教...

You? Working girls are sticklers

你呢? 职业女性真难对付

Not ready for any foreman juniors yet.|还没为后辈准备好 | You? Working girls are sticklers.|你呢? 职业女性真难对付 | You're not gonna poll Chase?|你不选小蔡吗?

Speckles

你是个天才! - 我是只鼹鼠 专门对付蠕虫

I'm back in. Commencing download.|我重新进... | - Speckles, you're a genius! - I'm a mole. I got a thing for worms.|- Speckles 你是个天才! - 我是只鼹鼠 专门对付蠕虫 | Switching to wireless download.|转...

Back in the day, when you were going up against all those sickos

以前,你对付那些坏蛋的时候

How did it feel?|感觉怎样? | Back in the day, when you were going up against all those sickos?|以前,你对付那些坏蛋的时候 | That was my job.|那是我的工作

gang up on

联合起来对付

get up the courage to do 鼓起勇气做. . . | gang up on 联合起来对付 | hook up 用钩子勾住,骗某人上勾

gang up on sb

结伙对付某人

10. 榨干血汗 bleed one white | 11. 结伙对付某人 gang up on sb. | 12. 无言以对 not find one's tongue

第13/49页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想