嘲笑
- 与 嘲笑 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
pour on
把...倾泻在...上
bruise v.打伤, 撞伤 | pour on 把...倾泻在...上 | scorn n.轻蔑, 嘲笑, 被叱责的人
-
get the push
被解雇, 被辞退
get the palm [美体]打败竞争者. | get the push 被解雇, 被辞退. | get the raspberry 被大声嘲笑.
-
be on sentry
站岗, 看守
be on sb.'s back | 嘲笑某人, 打搅某人 | be on sentry | 站岗, 看守 | be on short commons | 吃不饱
-
You make me feel small
你让我感到渺小
You do right to mock me.|你尽可以嘲笑我 | You make me feel small.|你让我感到渺小 | A joke,old man,a joke.|开个玩笑,老人家,只是个玩笑
-
in stitches
笑不可支
a hearty burst of laughter 一阵爽朗的欢笑 | in stitches 笑不可支 | laugh at 嘲笑
-
in stitches
捧腹大笑
大声狂笑 horse laugh | 捧腹大笑 in stitches | 嘲笑;讥笑 laugh at
-
completely on the wrong track
大错特错
taunt嘲笑,奚落 | completely on the wrong track大错特错 | stereotype使成定型,使形式固定
-
to be badgered and scolded
受到困扰和责骂
to be vilified and ridiculed 受到诋毁和嘲笑 | to be badgered and scolded 受到困扰和责骂 | tinker 修改;调整
-
we bantered him on the subject of marriage
我们在婚姻问题上戏谑了他
22、 banter--戏谑,愚弄 | we bantered him on the subject of marriage . 我们在婚姻问题上戏谑了他. | 23、 rally--挖苦,嘲笑(古语)
-
bawled
大叫
scoffed 嘲笑 | bawled 大叫 | chip munk 金花鼠
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想