英语人>网络解释>哄 相关的搜索结果
网络解释

与 哄 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cob money

银角子

coaxingly 以巧言诱 | cob money 银角子 | cob 圆块

cafard n.m

婶蝴,沮丧

cadre n.f. 干部 | cafard n.m. 婶蝴,沮丧 | cajoler v.t. ,爱抚,奉承

pulled figs

无花果干

赶射猎/rough shooting | 无花果干/pulled figs | 无花果树叶/fig leaf

Shostakovich

萧斯达高维契

曾经移民海外的浦罗哥菲夫自然首当其冲;和其他作曲家如萧斯达高维契 (Shostakovich)等的命运一样,浦罗哥菲夫的作品相继被当局禁止演出. 五个月后,刚巧在史达林逝世后一天,浦罗哥菲夫郁郁辞世. 当局为避免他的死讯比国家领袖辞世更动,

Easter egg

彩蛋

对兔子(rabbit)的迷信中,大人们常常把"复活节彩蛋"(Easter egg)埋在花园或藏在屋里,小孩子们会在复活节的早晨把它们找出来,大人们小孩子说彩蛋是小兔子(Easter bunny)送来的.

liao

咗(zuo)了喔(wo)语气助词 疴(ke)拉(排泄物) 拗(ao) 矛盾 、吵架 乸(na) 雌性 撩(liao)挑 拎(lin)拿 啖(dan) 量词,相当於"口" 憇(qi) 呃(e)骗 掂(dian)完结 好、good 唓(che)语气助词,表示鄙夷 嘢(ye)东西 冚(kan)全部 常用词组:冚家铲(粗话,

第10/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想