英语人>网络解释>军队 相关的搜索结果
网络解释

军队

与 军队 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Requests

要求

84号决议(1950/07/07):欢迎、注意到各国的帮助,建议(Recommends, 注意决议的用词)给大韩民国军事援助,要求(Requests)美国任命指挥官(而美国派几十万军队,给李承晚的勇气来了),授权(Authorizes)使用联合国旗,

resisted arrest

被捕时反抗

军队包围encircled by troops | 被捕时反抗resisted arrest | 围攻besiege

Revenging the tortured and the loser's win

复仇与折磨败者终得胜

Condemns the moral, raises the sin谴责道德,褒奖罪恶 | Revenging the tortured and the loser's win复仇与折磨败者终得胜 | Hell troops conquer, burning the church地狱军队踏上征程,焚烧着教堂

Satrapies will revolt. Without your orders, there'll be war

各地即将叛乱. 没有你的命令,战争将会爆发

Alexander, the army will divide.|亚历山大,军队即将... | Satrapies will revolt. Without your orders, there'll be war.|各地即将叛乱. 没有你的命令,战争将会爆发 | We beg you. Tell us who.|我们求你,告诉大家...

Satrapies will revolt. Without orders, there'll be war

总督辖区发生叛乱. 失去控制的话,就要开战了

Alexander, the army will divide.|亚历山大,军队要分... | Satrapies will revolt. Without orders, there'll be war.|总督辖区发生叛乱. 失去控制的话,就要开战了. | We beg you. Tell us who.|我们请求你,告诉我们...

sentencing

判刑

英语国家的法院施以的惩罚被称为"判刑"(sentencing). 在基督教中,它被称为"苦修"(penance). 在中小学校、大学、专业机构、俱乐部、工会和军队中,它的名称是"纪律处分"(disciplining)或 "处罚"(penalizing). 它是一种制度.

Sentries

岗哨

该状态下物资只存放在仓库或者磨坊而不会运送到任何别的地方,通常是为了攒够足够的数量满足别的城市的要求,再次点击恢复原来状态. Gate)和城楼(Tower)的人员匹配(Manning)状况. 匹配人员之后的城门和城楼有岗哨(Sentries)可以攻击入侵的军队.

You ended up shaming your father

你最后让父亲蒙羞

3. You dishonored the Chinese Army. 你让中国军队感到耻辱 | 4. You ended up shaming your father. 你最后让父亲蒙羞. | 5. I'd see someone worthwhile. 我会看到一个有用的人.

He has soldiered in in his youth

他年轻时在法国当过兵

The equipment was manned by three workers per shift. 这个设备每一班由三个工人操... | He has soldiered in in his youth. 他年轻时在法国当过兵. | The army was officed by brave man. 这支军队由勇敢的人担任军...

He has soldiered in France in his youth

他年轻时在法国当过兵

The equipment was manned by three workers per shift. 这个设备每一班由三个工... | He has soldiered in France in his youth. 他年轻时在法国当过兵. | The army was officed by brave man. 这支军队由勇敢的人担...

第66/76页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想