久别
- 与 久别 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Greet someone after a long time
问候久别的人
Greet someone after a long time 问候久别的人 | Catch up on what someone's been doing 了解某人的最近情况 | Discuss possible plans 讨论可行的计划
-
l Greet someone after a long time
问候久别的人
l Greet someone after a long time 问候久别的人 | l Catch up on what someone's been doing 了解某人的最近情况 | l Discuss possible plans 讨论可行的计划
-
Reminisce old memories
重温久别的记忆
And would you call those friends you never see? / 你是否会试图修补遗忘了很久的友谊? | Reminisce old memories? / 重温久别的记忆? | Would you forgive your enemies? / 你是否会宽恕你的仇敌?
-
Salt water and absence wash away love
远离久别爱情淡. 久别情淡
Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man. 驶船要乘风,风潮不等... | Salt water and absence wash away love. 远离久别爱情淡. 久别情淡? | Satan always finds work for idle hands. 懒汉总会干坏...
-
Salt water and absence wash away love
远离久别爱情淡
Rolling stones gather no moss. 滚石不积苔(要有恒心). | Salt water and absence wash away love. 远离久别爱情淡. | Saving is getting. 节约等于收入.
-
Salt water and absence wash away love
远离久别淡. 久别淡
Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man. 驶船要乘风,风潮不等. | Salt water and absence wash away love. 远离久别淡. 久别淡? | Satan always finds work for idle hands. 懒汉总会干好事....
-
Salt water and sbsence wash away love
远离久别爱情淡.久别情淡
Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man. 驶船要乘风,风潮不等... | Salt water and sbsence wash away love. 远离久别爱情淡.久别情淡? | Satan always finds work for idle hands. 懒汉总会干坏...
-
Salt water and sbsence wash away love
远离久别爱情淡
2290. Sail while the wind blows; wind and tide wait for no man. 驶船要乘风,风... | 2291. Salt water and sbsence wash away love. 远离久别爱情淡. | 2292. Satan always finds work for idle hands. 懒汉总会...
-
Salt water and sbsence wash away love
远航久别思情疏
A work spoken is an arrow let fly 一言既出驷马难追 | Salt water and sbsence wash away love 远航久别思情疏 | Do not run too fast after gain 不要见利就拼命追
-
absence makes the heart grow fonder,right
久别胜新婚 不是吗
what's ten hours?|10个小时又怎样 | absence makes the heart grow fonder,right?|久别胜新婚 不是吗 | they say a leopard can't change his spots,|他们说花豹的斑点是无法改变的
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想