查询词典 tangle-haired
- 与 tangle-haired 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
varnish vanish vanquish:上漆,修饰 消失 征服
29) statuary statue statute saturate 雕像 雕像 法令,法规 湿透,饱和 | 30) tangible tangle tangent tangy 切实的 混乱 切线的,离题的 强烈盐味的 | 31) varnish vanish vanquish 上漆,修饰 消失 征服
-
wrangle:争吵
去掉速度加街道,动乱-骚动-暴风雨(tempest)成年在前才掺假(adulterate),每天吃ve成习惯(inveterate)喝水的巫婆(hag)那个唠叨(nag),娃娃摇摆(wag)她追随(tag)吊胃口(dangle),我得到(wangle),花争吵(wrangle),它混乱(tangle),
-
asparagus bean;cowpea;catjang bean:豇(jiang)豆
wild rice shoots 茭笋 | asparagus bean;cowpea;catjang bean 豇(jiang)豆 | kelp tangle; seaweed 海带
-
malpractice, malpraxis:医疗失当
两性畸形 hermaphroditism | 医疗失当 malpractice, malpraxis | 医疗纠纷 medical tangle
-
be in a storm:慌乱 失去控制 激动 惶惑
be in a state of grace | 蒙受天恩 | be in a storm | 慌乱 失去控制 激动 惶惑 | be in a tangle | 纠缠不清, 陷于混乱之中
-
No clumsy bag or basket to tangle in the tree:没有拙劣的袋子或篮子,以纠缠在树
Fruit damage is not a factor with the Twister.水果损... | No clumsy bag or basket to tangle in the tree.没有拙劣的袋子或篮子,以纠缠在树. | Slim profile lets you access all the fruit on the tree.超薄的...
-
Chansey - Chancey:(運氣的)
112 Rhydon - Rhino(犀牛) + Don(指物體) | 113 Chansey - Chancey(運氣的) | 114 Tangela - Tangle(纏結)
-
No more tangle, hung-up mind:更无杂念挂心头
一住寒山万事休 Once at Cold Mountain,troubles cease- | 更无杂念挂心头 No more tangle, hung-up mind. | 闲于石壁题诗句 I idly scribble poems on the rock cliff,
-
tangibles:设备
tangible 有形的 | tangibles 设备 | tangle 缠结
-
and I feared this year would be no exception:相信今年也不例外
Every year she tries to fix me up with some bushy-haired, middle-aged bore...|而每年她都要为我找一些 头... | and I feared this year would be no exception.|相信今年也不例外 | There you are, dumpling.|你...
- 相关中文对照歌词
- Long Haired Child
- Emotional Tangle
- Love Tangle
- Tangle Of Love
- Bald Headed Woman
- Long Haried Lady
- Silver Haired Daddy Of Mine
- Son Of The South
- Yellow Haired Woman
- That Silver-Haired Daddy Of Mine
- 推荐网络解释
-
steam trap valve:疏水阀
球阀 ball valve | 疏水阀 steam trap valve | 蛇管式换热器 serpentine type heat exchanger
-
aldermanship:市政官
aldermanry 议员 | aldermanship 市政官 | Alderney 乳牛
-
Joab:约押
27约押(Joab)打发使者去见大卫,说:'我攻打拉巴,取其水城. 28现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城. 恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城. '29于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城. "