英语人>网络解释>spread knowledge 相关的网络解释
spread knowledge相关的网络解释

查询词典 spread knowledge

与 spread knowledge 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Dissuade t:劝阻 persuade . 说服, 劝说, (使)相信, 劝某人做(不做)某事

444. Dissipate . 驱散, (使)(云、雾、疑虑等)消散, 浪费(金钱或时间) dispel disperse scatter spread squ... | 445. Dissuade t. 劝阻 persuade . 说服, 劝说, (使)相信, 劝某人做(不做)某事 | 446. Distal adj. 末梢...

ditty bag:士兵;小衣袋;杂物袋;杂物盒

紧迫就位任务 ditch post mission | 士兵;小衣袋;杂物袋;杂物盒 ditty-bag | 分离散布 divergent spread

diversionary attack:牵制攻击

分离散布 divergent spread | 牵制攻击 diversionary attack | 牵制性深水炸弹群 diversionary depth change pattern

double-page spread:(书籍左右两页合成一页的)插页;跨页

DPP direct product profitability 直接商品利润 | 2.double page spread (书籍左右两页合成一页的)插页;跨页 | DTP desktop publishing 桌面出版;桌上出版

Double Spread or Double-Page:跨页广告

Domestic Market 国内市场 | Double Spread or Double-Page 跨页广告 | Dub 配音/ 转录带子

Sandstorm; dust storm:沙尘暴

杀手锏 Sudden thrust of the mace--one's trump or master car... | 沙尘暴 Sandstorm; dust storm | 山不在高,有仙则名 No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fai...

temple n.: dwelling place:居处

7. universe n.: the whole world. 全世界. | 8. temple n.: dwelling place. 居处. | 9. unfold v.: develop; spread out. 展开.

Please eat up:请把饭吃完

23、Please don't spread the rice about.请不要把饭料撒出来. | 24、Please eat up .请把饭吃完! | 25、I'm full.我吃饱了.

eatery:食肆

飞沫传播 droplet spread | 食肆 eatery | 香港公共医疗医生协会 Hong Kong Public Doctors' Association

state of endangerment:濒危的状态

spread v .传播 | state of endangerment 濒危的状态 | stylish adj.时髦的,漂亮的,流行的

第23/100页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Kick Knowledge
K.O.S. (Determination)
Spread Da Word
Spread A Little Love On Christmas Day
Blackman Redemption
Spread The Love
Spread Your Wings
Spread Your Love
Knowledge
Spread Your Love
推荐网络解释

steam trap valve:疏水阀

球阀 ball valve | 疏水阀 steam trap valve | 蛇管式换热器 serpentine type heat exchanger

aldermanship:市政官

aldermanry 议员 | aldermanship 市政官 | Alderney 乳牛

Joab:约押

27约押(Joab)打发使者去见大卫,说:'我攻打拉巴,取其水城. 28现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城. 恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城. '29于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城. "