英语人>网络解释>singe 相关的网络解释
singe相关的网络解释

查询词典 singe

与 singe 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

affray:争吵

为了哥哥去伪造(forge),哥哥拿着棍子进驳船(barge),拿着锡桶 去微染(tinge),有罪的哥哥被烧焦(singe),双胞胎的哥哥心里剧痛(twinge),坏哥哥却得了军 功章(badge) 阿弗为光线在争吵(affray),赌博为光线被出卖(betray),

betray:出卖

哥哥拿着棍子进驳船(barge),拿着锡桶去微染(tinge),有罪的哥哥被烧焦(singe),双胞胎的哥哥心里剧痛(twinge),坏哥哥却得了军功章(badge)阿弗为光线在争吵(affray),赌博为光线被出卖(betray),大街上光线在迷失(stray),

Je suis un homme de Cro-Magnon:我是一个史前人类

Je suis un homme de Cro-Magnon我是一个史前人类 | Je suis un singe ou un poisson我是一只猴子或者一条鱼 | Sur la Terre en toute saison一年到头都存在于地球上

Je suis un homme de Cro-Magnon:我是克羅馬儂人

Zazie \\ Je suis un homme [我是人類] | Je suis un homme de cro-magnon 我是克羅馬儂人 | Je suis un singe ou un poisson 我是猿猴 或是魚

Je suis un homme de Cro-Magnon:我是一個克魯馬農人

Je suis un homme(我是一個人) | Je suis un homme de Cro-Magnon我是一個克魯馬農人 | Je suis un singe ou un poisson我是一隻猴子或魚兒

ein heller Schein am Firmament:天堂上的一道明光

ich singe bis der Tag erwacht 我唱着,直到天亮 | ein heller Schein am Firmament 天堂上的一道明光 | Sie kommen zu euch in der Nacht他们夜晚走近你

47 n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces:47. Get over yourself. 别自以为是

46. You bastard!你这杂种! 46 connar... | 47. Get over yourself. 别自以为是. 47 n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces! | 48. You're nothing to me. 你对我什么都不是. 48 t'es rien de rien po...

47 n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces:47. Get over yourself. 别自认为是

46. You bastard! 你这杂种! 46 conna... | 47. Get over yourself. 别自认为是. 47 n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces ! | 48. You're nothing to me. 你对我什么都不是. 48 t'es rien de rien p...

n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces:别自以为是

我宰了你! je vais te tuer! | 别自以为是. n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces ! | 你对我什么都不是. t'es rien de rien pour moi

47 n'a rends pas a vieux singe a faire des grimaces:47. Get over yourself. 别自以为是

46. You bastard! 你这杂种! 46 co ar... | 47. Get over yourself. 别自以为是. 47 n'a rends pas a vieux singe a faire des grimaces ! | 48. You're nothing to me. 你对我什么都不是. 48 t'es rien de rien po...

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
相关中文对照歌词
Un Singe En Hiver
推荐网络解释

tranquil flow:平静怜

train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机

The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音

A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音

subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧

subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ