英语人>网络解释>p.p. 相关的网络解释
p.p.相关的网络解释
与 p.p. 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Never buy a pig in a poke:东西没看清,不要急着买</P>

<P>Neither a borrower nor a lender be. 别借债,莫放债</P> | <P>Never buy a pig in a poke. 东西没看清,不要急着买</P> | <P>Never cross a bridge till you come to it. 还没到桥头,别为过桥愁</P>

to kick against the pricks:螳臂挡车 .</P>

<P> in everyone's mouth.脍炙人口</P> | <P> to kick against the pricks 螳臂挡车 .</P> | <P> to give the last measure of devotion 鞠躬尽瘁 .</P>

Share and share alike:有福同享,有难同当</P>

<P>Self do, self have. 自作自受</P> | <P>Share and share alike. 有福同享,有难同当</P> | <P>Short pleasure, long lament. 痛快一时,痛苦一世</P>

Dreams go by contraries:梦与现实常相反</P>

<P>Don't put the cart before the horse. 勿本末倒置</P> | <P>Dreams go by contraries. 梦与现实常相反</P> | <P>Dumb dogs are dangerous. 哑巴狗最危险</P>

Facts are more eloquent than words:事实胜于雄辩. </P>

<P>Face is as important to man as the bark is to the tree. 人要脸,树要皮. </P> | <P>Facts are more eloquent than words. 事实胜于雄辩. </P> | <P>Faith can move mountain. 真诚所至,金石为开. </P>

Joy surfeited turns to sorrow:乐极生悲</P>

<P>It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响</P> | <P>Joy surfeited turns to sorrow. 乐极生悲</P> | <P>Judge not a book by its cover. 评价一本书,不能凭封面</P>

Standers-by see more than gamesters:当局者迷,旁观者清</P>

<P>Speech is the picture of the mind. 言为心声</P> | <P>Standers-by see more than gamesters. 当局者迷,旁观者清</P> | <P>Still waters run deep. 流静水深,人静心深</P>

Hiders are good finders:解铃还须系铃人. </P>

<P>He who has come is surely strong or he'd never have come along. 来者不善,善者不来. </P... | <P>Hiders are good finders. 解铃还须系铃人. </P> | <P>History is made by the people. 历史是人民创造的. </P...

Mischiefs come by the pound, and go away by the ounce:灾来如山倒,灾去如抽丝</P>

<P>Merry meet, merry part. 好聚好散</P> | <P>Mischiefs come by the pound, and go away by the ounce. 灾来如山倒,灾去如抽丝</P> | <P>Misfortune tests the sincerity of friends. 患难识知交</P>

Hunger will relish the plainest fare:饥不择食. </P>

<P>Hunger finds no fault with the cookery. 饥不择食. </P> | <P>Hunger will relish the plainest fare. 饥不择食. </P> | <P>Hungry dogs will eat dirty puddings. 饥不择食. </P>

第6/100页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
相关中文对照歌词
P.R.E.N.U.P.
F.C.P.S.I.T.S.G.E.P.G.E.P.G.E.P.
P & P
P&P 1.5
H.I.P.H.O.P.
W.P.I.M.P. (Skit)
P.C.P.
O.P.P.
N.Z.H.I.P.H.O.P.
P.P.S.H.
推荐网络解释

tranquil flow:平静怜

train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机

The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音

A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音

subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧

subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ