查询词典 fetch
- 与 fetch 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I'm awreck now:我累死了
They'll fetch you.他们会帮你拿来 | I'm awreck now.我累死了 | He's the best friend Iever had.他是我这辈子最要好的朋友
-
His argument fetched her round:他的论据使她信服了
The sea-water fetches me round. 海水使我恢复健康. | His argument fetched her round. 他的论据使她信服了. | fetch sth. to a close使完结,结束:
-
foraminiferal ooze:有孔虫软泥
有机覆盖层|organic coating layer | 有孔虫软泥|foraminiferal ooze | 有限风区谱|fetch-limited spectrum
-
Come, Hildegarde:希嘉德,跟我走
Fetch her a straitjacket! She's completely mad!|去拿枷锁才对,他完全疯了 | Come, Hildegarde.|希嘉德,跟我走 | Finis, come to bed at once.|快上床睡觉!
-
Sonja:桑雅
No!|不 | Sonja!|桑雅! | Fetch my knives. Yes, my lord.|- 去拿我的刀 - 是,大人
-
Torturer's Rod:拷问者的魔棒 凌虐者節杖
37431 玩具球 丟丟球 Fetch Ball | 37432 拷问者的魔棒 凌虐者節杖 Torturer's Rod | 37433 层鳞长靴 層鱗長靴 Layered Scale Boots
-
The sea-water fetches me round:海水使我恢复健康
fetch round(使)恢复健康(知觉);使回心转意;使相信(信服): | The sea-water fetches me round. 海水使我恢复健康. | His argument fetched her round. 他的论据使她信服了.
-
The Fish Frolics in the Depths:(魚躍於淵)
The Twin Dragons Fetch Water (雙龍取水) | The Fish Frolics in the Depths (魚躍於淵) | Riding the Six Dragons Timely (時乘六龍)
-
but then she decided that at her age it might be more prudent to have someone with her:但转念一想,像她这个年纪,最好是找个人一起去
Her first impulse was to go round al... | but then she decided that at her age it might be more prudent to have someone with her, 但转念一想,像她这个年纪,最好是找个人一起去. | so she went to fetch the...
-
My coach driver. Go and wake him up and bring him in now:我的马车夫 去把他叫醒 带到这来
Tarleton, fetch my nigger.|Tarleton 去把那黑鬼叫... | My coach driver. Go and wake him up and bring him in now.|我的马车夫 去把他叫醒 带到这来 | I bought a nigger in Port of Spain.|我在西班牙港买了这个...
- 相关中文对照歌词
- Candy Man
- Empire State Human
- Candy Man
- Molly
- Embrace
- She's A Handsome Woman
- Hallowed Be Thy Name
- Will You Come And Fetch Me
- Yours, Yours, Yours
- Weak Week
- 推荐网络解释
-
steam trap valve:疏水阀
球阀 ball valve | 疏水阀 steam trap valve | 蛇管式换热器 serpentine type heat exchanger
-
aldermanship:市政官
aldermanry 议员 | aldermanship 市政官 | Alderney 乳牛
-
Joab:约押
27约押(Joab)打发使者去见大卫,说:'我攻打拉巴,取其水城. 28现在你要聚集其余的军兵来,安营围攻这城. 恐怕我取了这城,人就以我的名叫这城. '29于是大卫聚集众军,往拉巴去攻城,就取了这城. "