英语人>网络解释>binary coded decimal notation 相关的网络解释
binary coded decimal notation相关的网络解释

查询词典 binary coded decimal notation

与 binary coded decimal notation 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Latin American and African people have successfully fought against colonial rule:拉丁美洲和非洲人民成功 地进行了反对殖民统治的 斗争

colonial a.殖民地的 | The Latin American and African people have successfully fought against colonial rule. ;拉丁美洲和非洲人民成功 地进行了反对殖民统治的 斗争. | decimal a.十进位的 n.小数

decimal compound number:十进复名数 十进诸等数

非十进复名数 不十进诸等数 irregular compound number | 十进复名数 十进诸等数 decimal compound number | 单名数 单名数 single unit number

irregular compound number:非十进复名数 不十进诸等数

复名数 诸等数 compound number | 非十进复名数 不十进诸等数 irregular compound number | 十进复名数 十进诸等数 decimal compound number

mixed continuous group:混合连续群

混合不变式 mixed concomitant | 混合连续群 mixed continuous group | 带小数的数 mixed decimal

count up to:数到, 数完, 共计

decimal digits 小数位数 | count up to 数到, 数完, 共计 | gene conversion 基因转换

infinite cyclic group:无限循环群

infinite continued fraction 無限連分数 | infinite cyclic group 无限循环群 | infinite decimal 无尽小数

cyclic code polynomial:循环码多项式

cyclic code 循环码 | cyclic code polynomial 循环码多项式 | cyclic decimal code 循环十进码

DAA:abbr. decimal adjust accumulator; 十进制调整累加器

-1

Actual Data Transfer Rate:实际数据转移率

actual argument 实质自变量 | Actual Data Transfer Rate 实际数据转移率 | Actual Decimal Point 实际十进制点

Actual Data Transfer Rate:实际数据传送率

actual coding 实际编码 | actual data transfer rate 实际数据传送率 | actual decimal point 实(十进制)小数点

第84/100页 首页 < ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Binary Love
Binary Mind
An Awful Lot Of Running
I'm On It
I Am The One You Warned Me Of
Binary Reality
Rusted Machines
Knights
Oh, My Dear It's Just Chemical Frustration
Mount St. Mary's Concert Excerpt
推荐网络解释

Ben Li:李 斌

张爱玲Irene Zhang | 李 斌Ben Li | 李连杰 Jet Li

WESTBANK collude:勾结

共享软件 WESTBANK shareware | 勾结 WESTBANK collude | 构成要件 WESTBANK constitutive requirements

A: Do you have paper clips:你有纸夹吗

1. Paper clips 纸夹,长尾夹 | A: Do you have paper clips?你有纸夹吗? | B: Maggie may have some. Check with her. 麦琪可能有几个,问问她.