逐字翻译
- 与 逐字翻译 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Your suggestions about the management of the Cycad Garden are highly appreciated.
be,这显然采用了逐字翻译的方法,在这里是不合适的。
-
It's worthless to metaphrase this sentence.
这个句子如果逐字翻译就没有意义了。
-
It's unmeaning to metaphrase this sentence.
这个句子如果逐字翻译就没有意义了。
-
In a extent sense, metaphrase is not equal to word-for-word translation.
从某种意义上说,直译并不等于逐字翻译。
-
It is no mean if you translater this sentense word by word.
这个句子如果逐字翻译就没有意义了。
-
Word-for-word translations from one language to another often result in ungrammatical or meaningless sentences.
逐字翻译语言常常导致句子的语法和意义不通。
-
It will be unmeaning if it is translated word by word.
这个句子如果逐字翻译就没有意义了。
-
This sentence will be unmeaning if we transfer it one by one in word.
这个句子如果逐字翻译就没有意义了。
-
My point? The translator must not simply translate literally, word-for-word, as we say in English.
我的观点是,翻译者不能简单的逐字翻译。
-
Then the author justifies the feasibility of different methods of compensation and reconsiders the nature of translation and reaches the conclusion, i.e.
最后得出结论:翻译的本质为交际,传统的&忠实&翻译观所导致的逐字翻译和现代的文化翻译观都偏离了翻译方向。
- 推荐网络例句
-
Next time I see you,I shall give you a black eye.
下次我看见你,我会打你一顿。
-
In this paper,design scheme of classification system of wood surface color is established.
提出了木质板材颜色分类的系统设计方案。
-
With a few exceptions (a sea-monster attack seems to go on forever), this is where the film outdoes its predecessor.
不出什么意外(似乎永远都有海怪的攻击),这可能是这部片优于前作的地方了。