英语人>网络例句>客栈老板 相关的搜索结果
网络例句

客栈老板

与 客栈老板 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Here the counsel in his wig and gown, and here the old Jew clothesman under his dingy tiara; here the soldier in his scar let, and here the undertaker's mute in streaming hat band and worn cotton glove s; here the scholar, fumbling his faded leaves, and here the scented actor, dang ling his showy seals. Here the glib politician, crying his legislative panaceas; and here the peripatetic Cheap Jack, holding aloft his quack cures for human ills. Here The sleek capitalist, and there the sinewy labourer; here the man of sc ience, and here the shoe black; here the poet, and here the water rate collect or; here the cabinet minister, and there the ballet dancer. Here a red nosed p ublican, shouting the praises of his vats; and here a temperance lecturer at fif ty pounds a night; here a judge, and there a swindler; here a priest, and there a gambler. Here a jewelled duchess, smiling and gracious; here a thin lodging house keeper, irritable with cooking; and here a wabbling, strutting thing, tawdry in paint and finery.

这里既有头戴假发、身穿礼服的法律顾问,又有头缠肮脏毛巾的老年犹太成衣商;这里既有一身红军装的士兵,又有戴着飘带帽子和旧棉手套的送丧吹鼓手;这里既有动作笨拙的学者,翻阅着他那发黄的书页,又有香气袭人的演员,炫耀着华丽的豹皮大衣;既有圆滑的政客,叫喊着立法万能,又有徒步游历的江湖小贩,高举着他那骗人的狗皮膏药;这里既有油嘴滑舌的资本家,又有身强力壮的雇佣工;这里既有科学家,又有擦鞋匠;这里既有诗人,又有收水费的人;这里既有内阁部长,又有芭蕾舞演员;这里既有自夸其酒好的糟鼻子酒商,又有每夜50镑报酬的戒酒宣讲者;这里既有法官,又有骗子;这里既有神父,又有赌徒;这里既有珠光宝气的公爵夫人,笑容可掬,雍容华贵,又有厌倦了烹调、瘦骨嶙峋的客栈老板;这里还有浓妆艳抹、趾高气扬的货色。

Andrea gave the inn-keeper twenty francs, and in taking them from his pocket dropped a visiting card .

安德烈给那个客栈老板十法郎,当他从口袋里掏钱的时候,他丢下了一张名片。

On our arrival we began to discharge our cargo in the night, and to convey it into the town, by the help of the inn-keeper with whom we were connected.

我们一到达,当天夜里就开始卸货,在和我们有联络的几位客栈老板的帮助下,把货运进了城里。

He flourishes the tomahawk pipe as Ishmael shouts for the inn's owner.

他盛行战斧管伊斯梅尔喊叫的客栈老板

Here a judge, and there a swindler; here a priest, and there a gambler . Here a jewelled duchess, smiling and gracious; here a thin lodging-house keeper, irritable with cooking; and here a wabbling, strutting thing, tawdry in paint and finery.

这里既有法官,又有骗子;这里既有神父,又有赌徒;这里既有珠光宝气的公爵夫人,笑容可掬,雍容华贵,又有厌倦了烹调、瘦骨嶙峋的客栈老板;这里还有浓妆艳抹、趾高气扬的货色。

Here a judge, and there a swindler; here a priest, and there a gambler. Here a jewelled duchess, smiling and gracious; here a thin lodging-house keeper, irritable with cooking; and here a wabbling, strut ting thing, tawdry in paint and finery.

这里既有法官,又有骗子;这里既有神父,又有赌徒;这里既有珠光宝气的公爵夫人,笑容可掬,雍容华贵,又有厌倦了烹调、瘦骨嶙峋的客栈老板;这里还有浓妆艳抹、趾高气扬的货色。

We also drank the wine brewing their own farmers, acid sweet, good taste, during which we learned that the young donkey is a small tour of the inn owner Chen Xiao Zhu, Xiao Zhu said that the inn opened just enough money to meet day-to-day Consumption, Bar Street, Yangshuo has not managed so strict, there are tens of thousands of 10 months will be able to open a small hotel, joked her husband to let me open, I asked Xiao Zhu is not the Hen Men, Xiao Zhu said: a fast suffocated.

我们还喝了葡萄酒酿造自己的农民,酸甜,口感好,在这期间,我们了解到,年轻人驴是一个小巡回赛的客栈老板陈西澳朱肖朱说,酒店开业仅足够的资金来满足日常日常消费,酒吧街,阳朔没有如此严格的管理,还有数以万计的10个月将能够打开一个小酒店,开玩笑说她的丈夫,让我打开,我问张小珠不是母鸡男人,张小珠说:快窒息而死。

A fat red-faced man in check breeches and gaiters, who looked like a publican, was stroking her nose and feeding her with sugar.

有个红脸膛的胖子,身穿方格子马裤和高筒靴,象是客栈老板,边抚摸着她的鼻子边给她喂糖。

The result was that the inn-keeper with whom we were connected, seeing that we would no longer come to him, was forced to come to us, and had established a branch to his inn, on the road from Bellegarde to Beaucaire, at the sign of the Pont du Gard.

结果是,那位和我们有联系的客栈老板看到我们不再到他那儿去了,就不得不来找我们,他在比里加答到布揆耳的路上开了一个分店,名叫杜加桥客栈。

推荐网络例句

He is the most remarkable man that I have ever known.

他是我知道的人中最值得注意的人。

Increased appearance of lymphocele was noticed in patients with diabetic nephropathy, congenital malformations of the urinary tract, and inflammatory diseases, including glomerulopathy and extraglomerular ones, after high-voltage radiotherapy and after removal of the renal graft.

经过高压放射疗法和切除移植肾后,在糖尿病肾病患者、泌尿系统先天性畸形患者和炎症患者身上发现淋巴囊肿有所增加,包括肾小球病和球外疾病等。

Pagans and partygoers greeted the summer solstice at the ancient stone circle of Stonehenge.

异教徒和社交聚会常客在史前巨石柱的古老的石圈附近庆祝夏至。