英语人>网络例句>圣经 相关的搜索结果
网络例句

圣经

与 圣经 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

CANON DR MARTYN PERCY: Part of the big debate at the moment in Anglicanism is not really so much about what Scripture says - we can all agree on that, because the text is plain; it's what Scripture means and actually how Scripture is to be applied.

马蒂·派斯博士:当时,在圣公宗内,这一场大论战并没有过多地讨论圣经中相关的经文是什么意思,对其含义我们没有分歧。因为文本的含义是清楚的。那正是圣经的要求,而事实上圣经也是被如此应用的。

The Book of Jeremiah (39:3, 39:13) gives a title rab mag "chief magus" to the head of the Magi, Nergal Sharezar (Septuagint, Vulgate and KJV mistranslate Rabmag as a separate character).

耶利米书(39:3,39:13)给予首席波斯祭司"首席占星家"的称号,Nergal Sharezar(公元前3世纪左右完成的《旧约圣经》的希腊文译本,拉丁文圣经和詹姆士圣经版本错译了Rabmag,变成了一个分开的单词)。

Outstanding American evangelical missiologists have been Rufus Anderson, the nineteenth century popularizer of the indigenous church ("Missions are instituted for the spread of a Scriptural, self propagating Christianity"); Kenneth Scott Latourette and R Pierce Beaver, two outstanding authorities on the history of missions and younger churches; Donald A McGavran, the founder of the Church Growth movement; Eugene A Nida, the expert on Bible translation and the cross cultural communication of the Christian faith; J Herbert Kane, the prolific writer of primary texts on all aspects of the Christian mission; and George W Peters, the creative biblical theologian in the Mennonite tradition.

杰出的美国福音派missiologists已rufus安德森, 19世纪popularizer的土著教会("任务,是为向蔓延的一个圣经,自我宣扬基督教");丁斯科特latourette和R皮尔斯海狸,两位杰出当局对历史特派团和年轻教会;司长一麦加夫兰,创办的教会增长运动;尤金一奈达,专家对圣经翻译与跨文化交际的基督教信仰; j赫伯特凯恩,多产作家,小学文本的所有方面基督徒的使命和乔治W彼得斯,创造性圣经神学家,在门诺派的传统。

It probes into the connection between the Bible's anthropocentric implication, the occidental view of nature and the modern technology as well as the relationship between the Bible's history concepts and the progressivism which rose in modern times.

论文上篇主要对《圣经》的世界观和历史观进行考察,探讨《圣经》内在的人类中心主义倾向与西方人自然观、近代科技的关系,《圣经》独特的历史观与近现代进步主义的承接关系。

Some branches of Christianity fully accept the tradition of Adam and Eve as portrayed in the Bible, and although some hold various views expressed in the Pseudepigrapha, they do not accept the later Jewish Midrash.

一些基督教的分支完全地接受了传统上的亚当和夏娃,就像圣经所描绘的一样。尽管在圣经的模拟作品中是表达了一些持有的不同观点,但是他们并不接受后期的《米德西拉》(从犹太人被巴比伦俘虏起至公元1200年间所作的犹太法学博士的圣经注释)。

This brings us to the second presupposition, which concerns the subject-matter of Scripture .

第二方面的预设有关於《圣经》的内容,《圣经》的主题。「《圣经》主要教导什麼?

The resolution of the translation question about how to translate telos in Romans 10:4 is resolved in large part by resolving larger questions about Paul's theology; how he understands the relation between the older testament and the Christ event, etc. Since theology is to be determined by the Bible, and since translating the Bible is determined, at least in part, by theological considerations, it is easy to see that there is something of a circle here.

解决翻译问题,对如何翻译目的-在罗马书10:4 ,是解决大部份解决大问题,保罗的神学;如何理解他的关系,年纪约圣经和基督事件等,由于神学,是由圣经,而自从翻译圣经的决心,至少部分由神学思考,不难看出,有一个圆。

Community, like an expanded family, requires mutual care and consideration among all members for the harmony of its existence, in which Catholicism fulfills its role to a nicety.

第二段和第三段是用于传福音的吧?你也是主内弟兄吗。小小的建议:一些固定的说法最好按照圣经及经典的福音文学中约定俗成的说法(比如"爱人如己",圣经上是love your neighbour as yourself)。下面这个网址有多国语言的圣经,供您参考

The bishop of Durham at one time bought of a bookseller who was a friend of Tyndale his whole stock of Bibles, for the purpose of destroying them, supposing that this would greatly hinder the work.

有一次达尔汉的主教曾从廷达尔的朋友所开的书店中,把他所有的《圣经》都买了去,意思是要毁掉这些《圣经》,极力拦阻流通《圣经》的工作。

Society must therefore largely ignore the teachings of the Bible, although Scripture may motivate us in a useful direction.

很不幸的是,许多凯伯的跟随者认为,《圣经》的范围相当狭窄,因此我们改革社会的希望,基本上必须忽略《圣经》的教导-虽然《圣经》能激励我们朝着正确的方向前进。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

He is the most remarkable man that I have ever known.

他是我知道的人中最值得注意的人。

Increased appearance of lymphocele was noticed in patients with diabetic nephropathy, congenital malformations of the urinary tract, and inflammatory diseases, including glomerulopathy and extraglomerular ones, after high-voltage radiotherapy and after removal of the renal graft.

经过高压放射疗法和切除移植肾后,在糖尿病肾病患者、泌尿系统先天性畸形患者和炎症患者身上发现淋巴囊肿有所增加,包括肾小球病和球外疾病等。

Pagans and partygoers greeted the summer solstice at the ancient stone circle of Stonehenge.

异教徒和社交聚会常客在史前巨石柱的古老的石圈附近庆祝夏至。