古鸟
- 与 古鸟 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Center for Ecology and Conservation Biology is primarily dedicated to education and research in ecology and conservation biology including paleoceanography, ecological economics, sensory biology, behavioral ecology of birds, behavioral ecology and insect sociobiology, evolutionary biology, ichthyology, forest ecology and biogeochemistry, mammalian population genetics, etc.
生态学与保护生物学中心致力于生态学与保护生物学的教学与研究,其研究领域包括古海洋学,生态经济学,感官生物学,鸟?????行为生态学,行为生态学和昆虫社会生物学,进化生物学,鱼类学,森林生态学和生物地理化学,哺乳动物遗传学等。
-
Quail, also known as red tungsten, red-faced quail, quail in ancient times known birds, Wan quail, Ben quail, is a Ukrainian gang, Phasianidae animals.
鹌鹑,又名赤钨、红面鹌鹑,古称鹑鸟、宛鹑、奔鹑,属乌纲,雉科动物。
-
Jean-Franois Heim''', Paris, sold Hercules and the Stymphalian birds by Gustave Moreau (1826-1898) to an American collector, while '''John Mitchell Fine Paintings''' of London was very pleased to sell The Conversion of Saint Paul by Sebastien Bourdon, one of the most complex and enigmatic French painters of the seventeenth century.
巴黎的 '''Jean-Franois Heim'''艺术馆则将一幅古斯塔夫莫罗(Gustave Moreau,1826-1898)的《赫拉克勒斯与斯廷法罗斯湖的怪鸟(Hercules and the Stymphalian Birds)》卖给了一位美国收藏家。伦敦的'''John Mitchell 精美画馆'''则售出了一幅塞巴斯蒂安布尔东的画作《圣保罗的转变》。
-
Jean-Franois Heim , Paris, sold Hercules and the Stymphalian birds by Gustave Moreau (1826-1898) to an American collector, while John Mitchell Fine Paintings of London was very pleased to sell The Conversion of Saint Paul by Sebastien Bourdon, one of the most complex and enigmatic French painters of the seventeenth century.
巴黎的&Jean-Franois Heim&艺术馆则将古斯塔夫·莫罗(Gustave Moreau,1826-1898)的一幅《赫拉克勒斯与斯廷法罗斯湖的怪鸟》卖给了一位美国收藏家。伦敦的&John Mitchell Fine Paintings&画馆则非常高兴地售出了一幅塞巴斯蒂安·布尔东的画作《圣保罗的转变》。
-
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, By the grave and stern decorum of the countenance it wore,"Though thy crest be shorn and shaven thou," I said,"art sure no craven, Ghastly, grim, and ancient raven, wandering from the nightly shore. Tell me what the lordly name is on the Night's Plutonian shore."
于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜,&虽然冠毛被剪除,&我说,&但你肯定不是懦夫,你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸——请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间!&
-
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, By the grave and stern decorum of the countenance it wore,"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, art sure no craven, Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore- Tell me what thy lordly name is on the Night ' s Plutonian shore!
& 于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜,&冠毛虽被剪除&,我说,&但你显然不是懦夫,你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸,请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间!
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。