英语人>网络例句>倒生的 相关的搜索结果
网络例句

倒生的

与 倒生的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Shake recipe with ice, strain over ice and top with soda water. Like most sours, fizzes and Collinses, many add either some raw egg white (which creates a nice foamy head on the cocktail when shaken) or some bitters such as Angostura or orange bitters, to taste. Egg white is said to be essential for a Fizz, but optional for a Sour or Collins.

按配方加冰摇合,滤入冰块倒苏打水,象许多酸酒,菲士和科林斯一样,不仅加入生鸡蛋清(这样在摇合的时候会出现达的泡沫),还加入安哥拉斯或橘子苦精增加口感,加蛋清在菲士里是很重要的,但是酸酒和科林斯则不同。

Basal leaves rosulate, simple, usually pinnately lobed, lyrate, or runcinate, rarely entire or toothed.

莲座状,单的基生叶,羽状浅裂的通常,大头羽裂,倒向羽裂的或,很少全缘或齿。

Fruit obovoid, 5–6 × ca. 5 mm; dorsal and intermediate ribs filiform, closely spaced; lateral ribs broadly winged, wings ca. 1.5 mm wide, wider than width of mericarp body; vittae filiform, extending almost the length of the mericarp body, solitary in each dorsal furrow, 2 in each lateral furrow, 2–6 on commissure.

果倒卵球形, 5-6 *约5毫米丝状的背棱和中间棱,间隔紧密;侧棱具宽翅,翅约1.5毫米宽,宽于分果爿身体的宽度;油管丝状,几乎延长至分果爿身体的长度,1在每背面棱槽,2在每侧面棱槽,2-6在合生面上。

Petals oblanceolate or oblong, marginal fimbriae turgid at apex, becoming clavate; cauline leaves usually 2-5

花瓣倒披针形的或长圆形,边缘的fimbriae 肿胀的在先端,变得棍棒状;通常的茎生叶

Stem leaves petiolate, petioles ca. 10 cm; sheaths broadly ovate, 2.5–4 cm, purple-red adaxially, densely white-setose abaxially; blades triangular-oblong, 10–15 × 5–7 cm, 3-pinnate; pinnae 5–7 pairs, only basal pinnae short-petiolulate; ultimate segments obovate or oblanceolate, 3–5 × 2–3 mm, setose along nerves abaxially, entire or 2–3 toothed, cuspidate at apex.

茎生叶具叶柄,叶柄约厘米;鞘宽卵形,正面2.5 -4厘米,紫红色,密被白色具刚毛;叶片三角形的长圆形, 10-15 * 5-7 厘米,3回羽状;羽片5-7 对,只是基本的羽片短的小叶柄;末回裂片倒卵形或倒披针形, 3-5 * 2-3 毫米,具刚毛沿着叶脉背面,全缘或齿状,骤尖在先端。

Petals broadly oblanceolate; sepals lanceolate; cauline leaf borne near apex of stem

宽的花瓣倒披针形;萼片披针形忍受的茎生叶干的近先端 10 P。

Petals oblanceolate or oblong, marginal fimbriae turgid at apex; staminode branches not parallel; cauline leaves usually 2-5

花瓣倒披针形的或长圆形,边缘的fimbriae 肿胀的在先端;退化雄蕊分部不平行;通常的茎生叶

Wolf Brothers falling at my side, with honour I will die Upon the Altar of the Storms, I will be reborn Storm, Black clouds fill the sky Earth, hear my battlecry Fire, and Thunder will bring forth Death, for I have been reborn...

我的兄弟-狼也倒在了我的身边。带着荣耀我将死去。在风暴祭坛里我会获得重生。风暴,乌云遍布天空!大地,倾听我的呐喊!

I get the fire going in the fireplace and continue my gratefulness from Napa – the process of the sun and the rain were brought into my glass.

回到家,璧炉生上火,倒一杯。继续不辜负人家要我喝到来自 Napa 的阳光和雨水的美意。

HU Yang is the most I have seen the tragic tree Romanov born millennium immortality, died after the millennium does not fall, to the area millennium immortal.

胡杨是我见过的最悲壮的树,胡杨生下来一千年不死,死了后一千年不倒,到辖区一千年不朽,这不是神话。

第9/10页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。