英语人>网络例句>争论家 相关的搜索结果
网络例句

争论家

与 争论家 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Was he a shy violet, trembling before an audience? Or a controversialist who was hardly publicity-averse?

还是一支在观众前怯场的"羞涩紫罗兰",或是那位能言善辩不怕出名的争论家

There are arguments over the best way to prepare clam chowder and a mint julep, a list of food superstitions from Colorado ("Do not burn bread crust in the kitchen fire, or bad luck will come to that household") and a handy guide to New York soda –luncheonette jargon.

这包括对蛤蚌杂烩炖汤最佳制作方法的争论,一系列科罗拉多州关于食物的迷信("不要把面包皮丢进厨房的火里,否则坏运气就会到那家。"),和纽约苏打便餐专业术语的实用手册。

He was a brilliant talker, and when he was arguing some difficult point he had a way of skipping from side to side and whisking his tail which was somehow very persuasive.

他是一个很有才气的演说家,争论问题的时候会有一种跳跃式的方法,经常摇晃着他的尾巴,使他在任何时候都极具说服力。

Among the participants were numerous representatives of both the Mid-Pacific Road Runners and the Waikiki Swim Club, whose members had long been debating which athletes were more fit, runners or swimmers. On this occasion, U.S.

在参加者中,有很多人是&中太平洋路跑俱乐部&和&怀基基游泳俱乐部&的代表,而这两家俱乐部的会员长期以来都在争论着在赛跑者和游泳者中哪类运动员的体能更好。

With top seeds John Morra, Tyler Edey, Eric Hjorleifson, and last year's tour champ, Edwin Montal, all in contention, the third stop on the eighth event was going to be tough sledding indeed.

与头号种子约翰morra ,泰勒edey ,李家祥hjorleifson ,和去年的巡回锦标赛,埃德温蒙塔尔,在所有的争论,第三站关于第八次活动是要强硬的雪橇场。

With top seeds John Morra, Tyler Edey, Eric Hjorleifson, and last year's tour champ, Edwin Montal, all in contention, the third stop on the eighth event was going to be tough sledding indeed.

与头号种子约翰morra ,泰勒edey ,李家祥hjorleifson ,和去年的巡回锦标赛,埃德温蒙塔尔,在所有的争论,第三站关於第八次活动是要强硬的雪橇场。

All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

All the good humor of Uncle allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我脑海中,我回想起来,当晚我们笑着争论该如何把面条从盘子里送到嘴里才算合乎礼仪。

Mr. Ronny Tong, Q.C., argues that the merits of the case are irrelevant to this appeal.

御用大律师汤家骅先生争论说,案中的是非曲直和这次上诉是不相关的。

推荐网络例句

Next time I see you,I shall give you a black eye.

下次我看见你,我会打你一顿。

In this paper,design scheme of classification system of wood surface color is established.

提出了木质板材颜色分类的系统设计方案。

With a few exceptions (a sea-monster attack seems to go on forever), this is where the film outdoes its predecessor.

不出什么意外(似乎永远都有海怪的攻击),这可能是这部片优于前作的地方了。