英语人>网络例句>不忠实 相关的搜索结果
网络例句

不忠实

与 不忠实 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For instance, would it be a breach of faith?

譬如,这样是不是算不忠实呢?

This is a rebellious people, deceitful children, Children who refuse to obey the law of the LORD.

这是一个反叛的民族,不忠实的子女,拒绝听从上主法律的子民。

She was keeping a secret from him, she was acting dishonorably toward him, and many a pang it was costing her.

她也有件事瞒着他,这是不忠实的行为,为此,她心事重重。

He was disloyal to his wife because he had an affair.

他对他的太太不忠实,因为他有婚外情。

Those who are unfaithful /disloyal to us can't be called friends.

那些不值得信任和不忠实的,不能称为是自己的朋友。

In these artworks, illusive emotions with personal and interesting tones appear natural and casual. The selection of materials has become an attitude. Styles and forms have become the carrier of attitudes. Feelings and experiences are expressed without interpretation. It appropriates and uses, without any moral judge, any claim or any answer for any question. Willfully, subjectively and unfaithfully copying the world, art has an unprecedented lack of need to claim its rightfulness, or to force its audience to understand that the work is about. It even intentionally returns to a kind of naivety. The works seem to be excreted rather than constructed. These are all prominent features of postmodernist creations in a social situation that beholds neoliberalism as the mainstream ideology.

幻觉式的情感、富于个人性和趣味性的语调,不动生色地刻意雕琢却以最平淡随意的形式出现,对材料的选择作为一种态度,风格和形式也成为态度的载体,不需要被阐释只需要被感知、体验、欣赏和使用,不做任何道德判断,不发表任何声明,或对某个问题做出一个答案,肆意地、主观地、不忠实地去复制世界,艺术前所未有地不需要去证明自己的正当性,也不要求人们去探问艺术作品在说什么,甚至有意地回归到一种天真的状态,作品似乎是被分泌出来的,而不是被构造出来的,这些都是在以新自由主义为主流意识形态的社会形势中后现代主义作品的最显著的特点。

I'm tired of being what you want me to be Feeling so faithless, lost under the surface I don't know what you're expecting of me Put under the pressure, of walking in your shoes (Caught in the undertow, just caught in the undertow) Every step that I take is another mistake to you I've become so numb I can't feel you there Become so tired, so much more aware I'm becoming this, all I want to do Is be more like me and be less like you Can't you see that you're smothering me?

回复:我已经厌倦被你想要我做不忠实的感觉,失去了地表下我不知道你是我的期望提出的压力下,步行在您的鞋(陷入undertow ,公正陷入undertow )每一步,我是否是一个错误给你我已经变得如此麻木我不觉得你有成为太累,所以更知道我成为这一点,所有我想做的事情是更喜欢我和不喜欢你你不能看到,你窒我吗?

But unfaithfulness is not arbitrary. The liberty of interpretation is restricted by other principles of Skopotheory.

但"不忠实"不是任意的,目的论的其它法则限制着口译人员的自由度。

He could not comprehend any variations or disloyalties.

对朋友变心,对朋友不忠实,这些他都感到不理解。

Except, it may be, by raising a few sepulchral mounds, such as those which still, here and there, break the flowing contours of the downs, man's hands had made no mark upon it; and the thin veil of vegetation which overspread the broad-backed heights and the shelving sides of the coombs was unaffected by his industry.

而且这点跟你说的&忠实于原作意思&其实并不矛盾,相反我认为正是因为需要先理解再翻译,才最忠实原作意思,如果象翻译机器那样,连语序都不变化,词的含义也是胡乱往上硬套,表面上倒是忠实了,可有谁能看得懂,这种&文本忠实&才是最大的不忠实

第1/23页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I use an example quoted by Hu Jiaqi:"It is reported that America separates the DNA of a kind of virus by making use of genetic technology and combines it with another kind of DNA. Finally, they get a kind of virulent biological agent called a "pyrotoxin". Someone discloses in private that 20 grams of such a kind of biological agent could result in the global death of 6 billion people due to infection."

我在这里例举胡家奇所引用过的例子:"据报道,美国利用转基因技术,将一种病毒的DNA分离出来,与另外一种DNA进行结合,拼结成一种剧毒的"热毒素"生物战剂,且私下有人透露,这种生物战剂只需20克,就可以导致全球60亿人全部感染死亡。"

Waiting, for the queers and the coons and the Reds and the Jews.

等待着疯子和黑人还有红色共产主义者还有犹太人

"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"

&每个人都说,简报新闻是一份多么糟糕的工作,,但是我爱这些简报。&