英语人>网络例句>powers that be 相关的网络例句
powers that be相关的网络例句

查询词典 powers that be

与 powers that be 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Suppose that "governmental powers—local elite—clanship organizations" is the reasonable tool, with which the patterns evolution of china xiang area governance can be explained. That means, there are three authoritative systems: governmental powers.local elite.and clanship organizations.

假设"官府治权——地方精英——宗族组织"框架是解释中国乡域治理格局演变的合理工具,即认为在中国传统乡域治理结构中,存在三套权威系统:官府治权,地方精英和宗族组织。

Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President .

第三款当总统向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称他不能够履行其职务的权力和责任时,在他再向他们提交一份内容相反的书面声明前,此种权力和责任应由副总统以代总统身分履行。

Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President.

凡当总统向参议院临时议长和众议院议长提交书面声明,声称他不能够履行其职务的权力和责任,直至他向他们提交一份相反的声明为止,其权力和责任应由副总统作为代理总统履行。

In order to comprehend this total emancipation of all the symbolic powers one must have reached the same measure of inner freedom those powers themselves were making manifest; which is to say that the votary of Dionysus could not be understood except by his own kind.

扮成萨提儿,舞踊作乐。

That the legislative and executive powers of the state should be separate and distinct from the judicative; and, that the members of the two first may be restrained from oppression by feeling and participating the burthens of the people, they should, at fixed periods, be reduced to a private station, return into that body from which they were originally taken, and the vacancies be supplied by frequent certain, and regular elections in which all, or any part of the former members, to be again eligible, or ineligible, as the laws shall direct.

五、州的立法权和行政权应与司法分立,并应有明确界限;前两者的成员如能感受并分担人民的疾苦,就可以不致压迫人民;他们应在规定的期限,恢复平民身分,回到他们原来的单位去,其空缺则通过经常的、确定的、定期的选举来填补;在选举中,将按照法律规定,确定以前的所有成员或部分成员是否仍符合条件。

That the legislative and executive powers of the state should be separate and distinct from the judicative; and, that the members of the two first may be restrained from oppression by feeling and participating the burthens of the people, they should, at fixed periods, be reduced to a private station, return into that body from which they were originally taken, and the vacancies be supplied by frequent certain, and regular elections in which all, or any part of the former members, to be again eligible, or ineligible, as the laws shall direct.

五、 州的立法权、行政权应与司法权分立,并要有明确的界限;前两者的成员如能感受并分担人民的疾苦,就不至于压迫人民;他们应在规定的任职期限之后恢复平民身份,回到他们原来所在的机构,其空缺则通过经常的、确定的以有定期的选举来填补;在选举当中、将按照法律规定,确定以前的所有成员或部分成员是否仍符合连任的条件。

For these reasons we rule and command that the fruits and revenues of churches, monasteries and benefices ought not to be sequestrated, held or detained in any way by any secular rulers, even if they be the emperor, kings, queens, republics or other powers, or by their officials, or by judges, even ecclesiastical ones, or by any other persons public or private, acting at the command of the said emperor, kings, queens princes, republics or powers.

由於这些原因,我们的规则和命令的孳息和收入的教堂,修道院和benefices不应被扣押,持有或以任何方式被拘留的任何世俗的统治者,即使他们是皇帝,国王,女王,共和国或其他权力,或由他们的官员,或由法官,甚至宗教的,或以任何其他人公开或私下,在命令行事的说皇帝,国王,女王王子共和国或权力。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

人类千万年的历史,最为珍贵的不是令人炫目的科技,不是浩瀚的大师们的经典著作,不是政客们天花乱坠的演讲,而是实现了对统治者的驯服,实现了把他们关在笼子里的梦想。因为只有驯服了他们,把他们关起来,才不会害人。我现在就是站在笼子里向你们讲话。邱义仁,马永成被羁押,预示着陈水扁坐牢进入了最后的倒计时,台湾的民主和司法让我们感受到了台湾人引以为豪的所在。尽管台湾如此混乱,但是一个政权平稳过渡了,一个前领导人走向了腐败的坟墓。。。这是民主的力量,是中华人民共和国缺少的东西。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

第四,1776年,潘恩的《常识》在北美发表。在这本不到50页的小册子中,潘恩以简练而生动的语言准确地回答了北美殖民地人民所关心的问题,并从一个全新的角度指出了北美殖民地独立的必要性。潘恩呼吁,殖民地人民必须与英国一刀两断,建立自己的共和国。

We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal and independent; that from that equal creation they derive in rights inherent and inalienables, among which are the preservation of life, and liberty and the pursuit of happiness; that to secure these ends, governments are instituted among men, deriving their just powers from the consent of the governed; that whenever any form of government shall become destructive of these ends, it is the right of the people to alter or to abolish it, and to institute new government, laying its foundation on such principles and organizing it's powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their safety and happiness.

我们天天在说发展经济,建设富强国家。然而这一切的目标最终是什么呢?是让老百姓过上好日子。然而什么是&好日子&?它的内涵有什么?没有人说得清:楼上楼下,电灯电话;吃香的喝辣的;相对优越感;或是受到他人的尊重?

第5/17页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Powers That Be
推荐网络例句

He is the most remarkable man that I have ever known.

他是我知道的人中最值得注意的人。

Increased appearance of lymphocele was noticed in patients with diabetic nephropathy, congenital malformations of the urinary tract, and inflammatory diseases, including glomerulopathy and extraglomerular ones, after high-voltage radiotherapy and after removal of the renal graft.

经过高压放射疗法和切除移植肾后,在糖尿病肾病患者、泌尿系统先天性畸形患者和炎症患者身上发现淋巴囊肿有所增加,包括肾小球病和球外疾病等。

Pagans and partygoers greeted the summer solstice at the ancient stone circle of Stonehenge.

异教徒和社交聚会常客在史前巨石柱的古老的石圈附近庆祝夏至。