英语人>网络例句>literal meaning 相关的网络例句
literal meaning相关的网络例句

查询词典 literal meaning

与 literal meaning 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is firmly believed by the author that agentive factors play a dominant and decisive role in linguistic cognition because the agent can only understand the underlined meaning of a metaphor which is of course different from the literal meaning on the surface when he/she has the capability of metaphorical cognition.

笔者认为,主体因素在语言认知中起着主导和决定作用,因为认知主体只有具备隐喻认知能力,他/她才能理解隐含在字面意义以外的隐喻意义。

He himself says that he had recourse to the allegorical meaning only when unable to discover the literal meaning.

他本人说,他求助於寓言的含义只有在无法发现的字面意思。

Who can resist the beautiful sounding Allesandro (literal meaning "The protector and helper of mankind"), or Giovanni ("God is gracious") or Carmela ("A garden or orchard").

谁可以抗拒美丽的冠冕堂皇的allesandro (字面意思"保护者和助手人类"),或乔瓦尼,或carmela。

The Church's Magna Charta, however, are the words of Institution,"This is my body - this is my blood", whose literal meaning she has uninterruptedly adhered to from the earliest times.

教堂的大宪章,但是,是的话,机构,"这是我的身体-这是我的血",其字面意思,她不断坚持从最早的时候。

Both Chinese oral idioms and phrases have literal meaning and crytic meaning. Wemake an investigation to test 20 Korean students who are studying Chinese. Subjects areasked to write the meaning of 20 oral idioms which are chosen by us in the form ofwritten reports. The oral idioms in the first report appear solely and the oral idioms inthe second report appear in the context.

口语习用语与惯用语都有字面意义与字面意义以外的意义,我们以调查报告的方法探讨了语境及透明度对口语习用语理解的影响,20名中高级水平的韩国汉语学习者参加了问卷调查,要求被试者在有语境和无语境两种情况下,写出选定的20条特定熟悉度及透明度的口语习用语的隐含意思。

As viewed from the way of expression and literal meaning, it seems to be much closer to the real meaning of article 20(3) to interpret it as a special provision of torts law.

从法律条款的表述方式和语义来看,将公司法第二十条第三款的规定解释为侵权法规范的特殊条款,似乎更能表达该条款的真实含义。

The usage of all the hedges involves both literal meaning and non-literal meaning, and all kinds of the hedges can be used untruthfully, namely, pragmatic strategy usage, as a means of expressing the speaker's certain intention. Therefore it is not appropriate to range the Approximators absolutely in the study of semantics.

模糊限制语存在字面意义和非字面意义两种使用情况,在具体使用中,所有类型的模糊限制语都有非真实性用法,即语用策略性用法,可以用作一种表达说话人特定意图的手段,因此把变动型模糊限制语完全归入语义研究的范围并不恰当。

Of the research object and also to differentiate and analyze some easily confusable concepts,establishing some core concepts of this research, such as the surface meaning, deep meaning, double meanings etc, differentiating their differences and relations from literal meaning, implication, implicature, ambiguity.

确立了该研究中的一些核心概念,如语表意义、语内意义、双重意义等,分别辨析了其与字面意义、含意、言外之意、歧义的区别与联系。

According to people's expected expressive effect and expressive means, there are only three kinds of expressions: ostension, suggestion and implication. Therefore, the meaning of speech can be divided into three kinds: literal meaning, suggested meaning and implied meaning.

就人们对其言语表达效果的期待以及表达策略来说,不外乎明示、暗示和寓示,因此可以把言语意义分为明示义、暗示义和寓示义三种。

Translating literal meaning at the same time while the means that should be clear that these secure tie-in place to contain what, namely the meaning of substantival term.

同时在翻译字面意思的同时要清楚这些固定搭配所蕴涵的意思是什么,即名词术语的含义。

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

I use an example quoted by Hu Jiaqi:"It is reported that America separates the DNA of a kind of virus by making use of genetic technology and combines it with another kind of DNA. Finally, they get a kind of virulent biological agent called a "pyrotoxin". Someone discloses in private that 20 grams of such a kind of biological agent could result in the global death of 6 billion people due to infection."

我在这里例举胡家奇所引用过的例子:"据报道,美国利用转基因技术,将一种病毒的DNA分离出来,与另外一种DNA进行结合,拼结成一种剧毒的"热毒素"生物战剂,且私下有人透露,这种生物战剂只需20克,就可以导致全球60亿人全部感染死亡。"

Waiting, for the queers and the coons and the Reds and the Jews.

等待着疯子和黑人还有红色共产主义者还有犹太人

"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"

&每个人都说,简报新闻是一份多么糟糕的工作,,但是我爱这些简报。&