英语人>网络例句>inferential 相关的网络例句
inferential相关的网络例句

查询词典 inferential

与 inferential 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Inferential theory of logic ; premise ; form ; transitive relation of truth-value ; basic rule

逻辑学推理论;"前提真实";"形式有效";真值传递关系;基本规则

Within the framework of relevance theory, translation is a double ostensive-inferential communication process, which involves three parties: the source text author, the translat...

在关联理论框架内,翻译是一个涉及两个示意-推理过程、三个交际者即原文作者、译者和译文读者的交际行为。

This kind of title is carrier with knowledge of linear, round conic perhaps curve mostly, the knowledge such as integrated function, inequality, triangle, series, involved intellectual feature is more, be in again check thinking ability, the knowledge that asks examinee can combine what had mastered to concern linear, round, conic curve and method, the problem that faces on or data have observation, quite, analysis, integrated, abstraction and wraparound; can use analogy, induce and deduce undertake inferential; undertake well and truly stating.

这类题目大都以直线、圆或者圆锥曲线知识为载体,综合函数、不等式、三角、数列等知识,涉及的知识点较多,重在考查思维能力,要求考生能够结合已经把握的有关直线、圆、圆锥曲线的知识和方法,对面临的新问题或资料进行观察、比较、分析、综合、抽象和概括;会用类比、归纳和演绎进行推理;能合乎逻辑地、准确地进行表述。

Aside from the code model of translation, this thesis brings out two basic models of inferential translation in the light that there exist two types of translational constituents: univalent and bivalent ones.

在关联理论的框架中,翻译被看作是交际的一种特例。译者具有双重身份,在不违背最佳关联的条件下,译者起着中介者的作用。

In this paper obtains the conclusion by the discrete property of integer: If a, b∈Z+, also a≤b, b-a=d, then d is one of 0,1,…,b-1 in these b integers; Theorem: a | b also a | c to abitrary x,y∈Z, has a | to promote to more sums; By promotes the cancellation from additivity of coresidual; By the prime number is the infinite inferential reasoning continual divisible number also is infinite.

论文中由整数的离散性得到结论:若a,b∈Z+,且a≤b,b-a=d,则d为0,1,,b-1这b个数中的一个;将定理:a | b 且 a | c 对任意的x,y∈Z,有a |推广到更多项的和;由同余的相加性推出相减性;由素数的个数是无限的推导出连续合数的个数也是无限的。

Consequently, as a special form of communication, translation consists of two ostensive-inferential processed. in gutt's view, the basic rule that governs translation is relevance.

而翻译作为1种特殊的跨文化、跨语言的交际行为,是1种语际间的明示——推理的阐释活动,包含了两个明示——推理的过程。gutt认为,辖制翻译的基本原则就是关联。

German scholar Ernst Gutt first applied Relevance Theory to translation, who pointed out that, translation is an inferential process related to the mechanism of the brain. According to Gutt, the ultimate goal of translation is its optimal relevance to the source text. Relevance is the result of optimal balance between contextual effect and processing effort.

德国学者奥古斯特·格特率先将关联理论应用于翻译研究中,指出翻译是一个涉及大脑机制的推理过程,它是一种言语交际行为,不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性。

Here is another example of this sort of inferential knowledge.

这里有另一个这类推理的例子。

They must be considered as basic rules of inferential operation.

因而,它应作为推理操作的基本规则。

Further research shows that the controller is also equivalent to those obtained from inferential control and predictive control.

同样的方法还被推广到了具有反向响应过程的控制中,从根本上解决了这类对象的控制问题。

第6/11页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

The system can be widely used in belt weighing and batching process control,etc.

介绍了基于智能模糊控制的嵌入式配料系统的设计方法,对模糊PID控制过程和系统调零作了重点的讨论,同时给出了PID控制的程序流程图和系统定长调零子程序。

"I dunno," she answered,"but if you show me aroun', I'll recognize it from the lighthouse just outside the porthole."

"我不知道,"她回答说,"如果你能带我转转,我能认出来的,因为灯塔就在舷窗外。"

That experience was of great benefit to me.

那次经历对我很有益处。