英语人>网络例句>father family 相关的网络例句
father family相关的网络例句

查询词典 father family

与 father family 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Xiao Jiangang said: Our family was in the countryside in the past. My grandfather was a well-known carpenter from an early age. My father, as the eldest son, was once an artillerist and our family began practicing weightlifting with cannonball.

肖建刚说:我们家以前在农村,爷爷是当小就有名气的木匠,作为大哥的父亲曾是一名炮兵,一家人练举重就是从举炮弹开始的。

Because I have respect parent , I have blessedness family and I love my family ,love my father and mother.

我爱我的家,更爱我的爸爸、妈妈。

The German family was almost a church in itself, where the mother served as catechist and the father as priest; prayer was frequent, and books of family devotions were in every home.

日耳曼家庭本身几乎就是一个教堂,妈妈是这家的教义问答讲解师,而父亲则为这家的传教士;经常有祈祷,每一家庭都有家庭祈祷书籍。

He refused to interfere in the internal jurisdiction of a family so jealous of its privacy but chose instead to find out in secret about my father's family through the curia.

他知道我母亲的家庭很重视脸面,所以没有选择直接干涉家庭内部事务,而是秘密通过宗教法庭调查了我父亲的家庭情况。

The first love recollection, is in the life the most wonderful feeling , but when gives birth to a boy the father already passed away, when the old mother narrates her dream was the first love which the soul pulls, gives birth to a boy not only chillily appreciates that first love feelings beautiful to be moving, even also distinct read-out to wonderful life rigid pursue...... the mother infant name incurs the younger sister, young when is beautiful woman which is renowned far and near, not only is clever and deft, moreover bravely becomes ten miles eight townships first free to choose a mate girl, she unrequited loves a father -- simple and honorable humorous young teacher which gives birth to a boy, she take the handed down in the family tobacco mosaic big bowl as the symbol, the person delivers in a new guise for the heart on delicious "派饭"; she weaves colorfully "the house beam to be red" all night long decorates his classroom; in order to hear to him ringing to study the sound, she does not hesitate to circle the long journey to go to the load water; in order to bring to his attention, she is delivering student's roadside to wait for him every day.

初恋的回忆,是人生中最美妙的感觉,而当生子的父亲已经过世,年迈的母亲讲述她梦系魂牵的初恋时,生子不但体味到那初恋情愫的凄美动人,甚至还分明读出对美妙人生的执着追求……母亲乳名招娣,年轻时是远近闻名的美人,不仅心灵手巧,而且勇敢地成为十里八乡第一个自由恋爱的女孩,她暗恋上生子的父亲--一个淳朴幽默的青年教师,她以家传的青花大碗为记号,给心上人花样翻新地送最好吃的&派饭&;她通宵达旦织出最艳的&房梁红&装点他的教室;为了听到他的朗朗读书声,她不惜绕远路去担水;为了引起他的注意,她每天在送学生的路边等着他。

At the end, I was of course arrested and your father became the hero of the hour: more indeed than the hero of the hour merely: your family now ranks, strangely enough, with the Immortals: for with that grotesqueness of effect that is as it were a Gothic element in history, and makes Clio the least serious of all the Muses, your father will always live among the kind pure-minded parents of Sunday school literature[13b], your place is with the Infant Samuel, and in the lowest mire of Malebolge[13.1] I sit between Gilles de Retz[13.2] and the Marquis de Sade

最 终当然是我被捕入狱,而你父亲则成了一时英雄。何止是一时英雄,你们家莫名其妙地跻身于神仙圣人之列。好像历史也带上了一点哥特式的离奇古怪,从而使历史和史诗之神克里奥成了众缪斯中最不正经的一位。靠着这份离奇古怪,结果是你父亲在主日学校的文学里将永远活在那些个心地和善纯良的父母之中[13b],你将与少年塞缪尔并列,而在地狱最底层的污渎中,我将与崇拜撒旦的雷斯和性变态的萨德侯爵为伍

When these two small dogs came here from city and they were so excited and they only like playing with each other in our big yard and around our house. It's our vegetables' garden. It's so freely I thought for them. So my husband and my father-in-law couldn't stand to beat them when they searched something from the vegetables' garden including dead mice by mice-drug. I ever worn my father-in-law stopped them to do the dangerous thing but when he took a stick and wanted to beat them, they ran at once naughtily, so none of my family would beat them truly.

当这两只可爱的小狗从城市来到这里,他们是这么兴奋,只想在我们的院子里和菜园里玩耍,他们是这么的自由自在,所以公爹和老公都舍不得教训他们当他们寻到一些东西并撕咬着玩时,包括药死的老鼠,我曾经提醒他们教训他们,可当公爹拿起小棍子要打他们时他们立刻淘气的跑开了,我们中没有人舍得真正的教训他们!

The son of a father to whom history will accord certain attenuating circumstances, but also as worthy of esteem as that father had been of blame; possessing all private virtues and many public virtues; careful of his health, of his fortune, of his person, of his affairs, knowing the value of a minute and not always the value of a year; sober, serene, peaceable, patient; a good man and a good prince; sleeping with his wife, and having in his palace lackeys charged with the duty of showing the conjugal bed to the bourgeois, an ostentation of the regular sleeping-apartment which had become useful after the former illegitimate displays of the elder branch; knowing all the languages of Europe, and, what is more rare, all the languages of all interests, and speaking them; an admirable representative of the "middle class," but outstripping it, and in every way GRE ater than it; possessing excellent sense, while appreciating the blood from which he had sprung, counting most of all on his intrinsic worth, and, on the question of his race, very particular, declaring himself Orleans and not Bourbon; thoroughly the first Prince of the Blood Royal while he was still only a Serene Highness, but a frank bourgeois from the day he became king; diffuse in public, concise in private; reputed, but not proved to be a miser; at bottom, one of those economists who are readily prodigal at their own fancy or duty; lettered, but not very sensitive to letters; a gentleman, but not a chevalier; simple, calm, and strong; adored by his family and his household; a fascinating talker, an undeceived statesman, inwardly cold, dominated by immediate interest, always governing at the shortest range, incapable of rancor and of gratitude, making use without mercy of superiority on mediocrity, clever in getting parliamentary majorities to put in the wrong those mysterious unanimities which mutter dully under thrones; unreserved, sometimes imprudent in his lack of reserve, but with marvellous address in that imprudence; fertile in expedients, in countenances, in masks; making France fear Europe and Europe France!

他的父亲在历史上固然只能得到一个低微的地位,但他本人是值得敬重的,正如他父亲值得受谴责。他有全部私德和好几种公德。他关心自己的健康、自己的前程、自己的安全、自己的事业。他认识一分钟的价值,却不一定认识一年的价值。节俭,宁静,温良,能干,好好先生和好好亲王。和妻子同宿,在他的王宫里有仆从负责引导绅商们去参观他们夫妇的卧榻(在当年嫡系专爱夸耀淫风以后,这种展示严肃家规的作法是有好处的)。他能懂并且能说欧洲的任何种语言,尤其难得的是能懂能说代表各种利益的语言。他是&中等阶级&的可钦佩的代言人,但又超出了它,并且,从所有各方面看,都比它更伟大。他尽管尊重自己的血统,但又聪敏过人,特别重视自身的真实价值,尤其是在宗枝问题上,他宣称自己属于奥尔良系,不属于波旁系;当他还只是个至宁极静亲王殿下的时候,他俨然以直系亲王自居,一旦成了国王陛下,却又是个诚实的平民。在大众面前,不拘形迹,与友朋相处,平易近人;有吝啬的名声,但未经证实;其实,他原不难为自己的豪兴或职责而从事挥霍,但他能勤俭持家。有文学修养,但不大关心文采;为人倜傥而不风流,朴素安详而又坚强。受到家人和族人的爱戴,谈吐娓娓动听,是一个知过能改、内心冷淡、服从目前利益、事必躬亲、不知报怨也不知报德、善于无情地利用庸材来削弱雄才,利用议会中的多数来挫败那些在王权下面隐隐责难的一致意见。爱说真心话,真心话有时说得不谨慎,不谨慎处又有非凡的高明处。善于随机应变,富于面部表情,长于装模作样。

I solely and happily to received your mail, i am single and an orphan as you may like to know more about me, it's a pity i lost my parents at this my earlier age, i stay with my uncle, and he is treating me like a slave just because i have no parents again, his wife which i took like mother is also maturating me bad, calling me all such of name, like prostitute, bastard, useless girl and e.t.c infact after all this i get to know that his hand is in my father death, because he want to claim all my father properties for himself and kill me, this is the reason why i ran out from my family house and hid myself in a local hotel here.

i只,并愉快地以收到你的邮件,我是单身及孤儿,你可能想知道更多关于我来说,这是很可惜,我失去了父母,我这样的年龄,我留在我的伯父,他就是治疗我喜欢做奴隶,只因为我没有父母,他的妻子,其中我的母亲一样,也是成熟,我坏,我呼吁所有这类的名字,像妓女,私生子,无用的女孩,等infact ,毕竟这是我去了解他的手就在我的父亲去世,因为他想要求我所有的父亲性能,为自己和杀了我,这是我之所以失控,从我的家,躲进自己在当地一家旅馆。

Possible, may take a long time, may also be very short, my family of six eyes of God and his father, a kind of old, but his father is a double-fold, but God is giving birth to 61 single-edged eyelid, it long it long, up to now has only one single, one double!

有可能,时间可能需要很长,也可能会很短,我家神六的眼睛和他老爸爸一个样,但是他爸爸是双眼皮,但神六一生下来说是单眼皮,长呀长呀,长到现在竟然只有一个是单,一个是双!

第4/51页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The most precious possession that ever comes to a man in this world is a womans heart.

在这个世界上,男人最可贵的财产就是一个女人的心。

Some 4 years above company and divisional management experience, 6 year foreign enterprises work experience.

有4年以上的公司及部门管理经验,6年外企工作经验。

But this first authorised biography confirms Golding as a writer of range and power who deserves far wider recognition.

但作为首经授权出版的传记,这本书肯定了戈尔丁独树一帜的写作风格和深厚的功力,认为他应获得更广泛的认可。