英语人>网络例句>entitled party 相关的网络例句
entitled party相关的网络例句

查询词典 entitled party

与 entitled party 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The First Party will be entitled to take the punishment to the Second Party in manner of amercement, if the Second Party is absent from work without the doctor's certification.

连续旷工三天以上违纪者将视为乙方有意违反合同,雇主有权提前终止合同并遣送乙方回国,一切损失由乙方自己承担。

The indemnity, release, holding harmless, defendance and protection obligations assumed in Article XX shall apply in respect of the full liability of the indemnitee for claims, notwithstanding the indemnitee may be entitled to contribution thereto from any other person and notwithstanding such liability may relate to negligence of a third party, provided that in such event the indemnifying party shall be fully subrogated to the rights of the indemnitee against such third party.

XX条款中所规定的补偿、免责、免受损害,抗辩以及保护义务适用于向被补偿人主张的全部责任,即使被补偿人有向他人主张的权利,即使这种责任可能与第三方的过失有关,但是在此等情况下,补偿人取得被补偿人向第三方主张的全部权利。

During the Term of this Agreement, Party A is entitled to mortgage the Leasehold Property or the relevant interest to any bank or any third party subject to the prior written consent of Party B and submission of the mortgagee's Guaranty Letter the form of which is consistent with Exhibit VIII of this Agreement and the content of which is accepted by Party B.

甲方确认在本协议签署之日或之前租赁标的物及所占土地的土地使用权不存在任何抵押或其它任何担保权益或任何形式的法律羁绊。

If the other party fails to perform its obligation in the contract within the time limit agreed upon in this Contract, and fails to eliminate or remedy such breach within 15 days following the receipt of the notice thereof from the non-breaching party and still again fails to perform the Contract within the period of time allowed for delayed performance, in such case the non-breaching party shall be entitled to rescind the contract by a written notice to the defaulting party and still have the right to claim damages from the defaulting party.

如果合同一方未能在合同规定的时限内履行合同义务,并在收到未违约方的通知后15天内未能消除违约或采取补救措施,而且在被允许推迟履行的期限内仍未履行合同,在此情形下,未违约的一方应书面通知违约方解除合同,同时有权要求违约方赔偿损失。

If the other party fails to perform its obligation in the contract within the time agreed upon in this Contract,and fails to eliminate or remedy such breach within15 days following the receipt of the notice thereof from the non-breaching party and still again fails to perfrom the contract within the period of time allowed for delayed performance,in such case the non-breaching party shall be entitled to rescind the contract by a wirtten notice to the defaulting party and still have the right to claim damages from defaulting party.

如果任何一方在合同履行期间没有履行其合同所规定的义务,且在非违约方提出通知内15天没有及时终止违约行为,且在允许延迟履行的时间内没有继续履行合同义务,在这样的情况下,非违约方有权以书面通知的形式通知违约方终止合同,并有权由此产生的损失向违约方索赔。

Although the failure of a party to respond to a summary judgment motion may leave uncontroverted those facts established by the motion, the moving party must still show that the uncontroverted facts entitle the party to a 'judgment as a matter of law.'" Custer v. Pan American Life Ins. Co., 12 F.3d 410, 416 (4th Cir. 1993)."Therefore, even when the adverse party fails to respond to the motion for summary judgment, the court must review the motion and the materials before the court to determine if the moving party is entitled to summary judgment as a matter of law.

虽然当事人没有对即决判决申请予以答复,可能会使申请的事实不得再予以争辩,但是,提出申请的当事人还必须证明不得争辩的事实使当事人有权获得依法律判决。

If the Works and any materials rendered and/or used during the performance of the contract infringes any other party's patent, copyright, trademark or any other proprietory rights, Party B shall bear the legal responsibility; and Party A ,after its payment of the damages to the third party, shall be entitled to recourse against Party B.

如果因为乙方在履行本合同时所提供或使用的任何材料侵犯任何第三人专利、著作权、商标或其他专有权利等侵权行为,应当由乙方承担法律责任。如果甲方支付了第三人的赔偿款,甲方有权向乙方追偿。

In case any party blocks up or engrosses natural water without permission, which influences the ordinary production and life of any other party, the other party shall be entitled to request him/it to eliminate the obstruction; if it causes any loss to the other party, he/it shall compensate for the damages.

一方擅自堵截或者独占自然流水,影响他方正常生产、生活的,他方有权请求排除妨碍;造成他方损失的,应负赔偿责任。

If absenting from work in series exceeds 3 days, the Second Party will regarded as disobeying the employment contract intentionally, the employer will be entitled to terminate the contract in advance and repatriate the Second Party to China, the Second Party should bear all losses.

如乙方有违法,违纪行为,应接受甲方按规定作出相应的处理和处罚,直至遣送回国;如乙方因违法受到阿联酋当地政府的处罚,乙方自己承担法律责任,并赔偿由此给甲方造成的经济损失。

Party B shall cause Party A's name to be entered into the share register of Party B (and such person shall be entitled to exercise all the rights of a shareholder) with effect from the date of the conversion.

乙方应使甲方的名字进入乙方的股份登记中(并且该人员应该被授权使用一个股东应有的所有权利),从转化之日开始算起。

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

I use an example quoted by Hu Jiaqi:"It is reported that America separates the DNA of a kind of virus by making use of genetic technology and combines it with another kind of DNA. Finally, they get a kind of virulent biological agent called a "pyrotoxin". Someone discloses in private that 20 grams of such a kind of biological agent could result in the global death of 6 billion people due to infection."

我在这里例举胡家奇所引用过的例子:"据报道,美国利用转基因技术,将一种病毒的DNA分离出来,与另外一种DNA进行结合,拼结成一种剧毒的"热毒素"生物战剂,且私下有人透露,这种生物战剂只需20克,就可以导致全球60亿人全部感染死亡。"

Waiting, for the queers and the coons and the Reds and the Jews.

等待着疯子和黑人还有红色共产主义者还有犹太人

"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"

&每个人都说,简报新闻是一份多么糟糕的工作,,但是我爱这些简报。&