英语人>网络例句>entente 相关的网络例句
entente相关的网络例句

查询词典 entente

与 entente 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The thesis is divided into three chapters.Chapter One discusses the background and origins of the Anglo-French Entente.

全文共分为三章:第一章主要论述了英法协约形成的背景、原因。

Changes in diplomatic policy of the two countries provided possibility for the Anglo-French Entente.

英法两国外交政策的转变为英法协约的形成提供了可能。

Chapter Three analyzes the influences that Anglo-French Entente brings on relationship between the main European countries like Britain and France.

第三章主要分析了英法协约对英法等欧洲大国关系产生的重大影响。

Chapter Two explains the process of the negotiations of the Anglo-French Entente. In July 1903, the talk between Foreign Ministers of Britain and France started the negotiations, which was hard and endless.

第二章主要阐述了英法协约谈判的具体过程。1903年7月,英法两国外长的愉快谈话成为英法协约谈判的开始,然而接下来,英法之间的谈判是艰难的、漫长的。

After the Entente, Germany made the Morocco Crisis twice in 1905 and 1911, trying to shock the Anglo-French relationship.

英法协约形成之后,德国于1905、1911年制造了两次摩洛哥危机,试图借摩洛哥问题削弱英法关系。

However, it turned out the relationship was never weakened, Britain and France grew to be more like military alliance, and the Anglo-French Entente gradually became the core of British diplomatic policy and a significant means to restrict German, to improve the Anglo-Russian relationship, and to keep peace in Europe.

结果,英法关系不但没有被削弱,反而逐渐地向军事同盟关系靠近,英法协约也逐渐成为英国外交政策的核心,成为英国限制德国、改善英俄关系、保持欧洲和平的重要手段。

The problem is that most Britons and French know "entente cordiale" only as a phrase - and they do not really believe it.

不过问题是,大部分英国人和法国人都认为,"友好协议"只不过是措词而已,他们实际上并不相信它。

Where Britain and France are seen to fit into Europe today, however, perhaps says most about the legacy of the Entente Cordiale. While 85 percent of the French and 73 percent of Britons trust the Spaniards and 84 percent of the French and 69 percent of Britons trust the Germans, only 51 percent of Britons trust the French and 55 percent of the French trust the British.

如何看待英国和法国在今日欧洲中所处的位置也许最能说明《友好协议》这一政治遗产了:85%的法国人和73%的英国人信任西班牙人,84%的法国人和69%的英国人信任德国人,而只有51%的英国人信任法国人,55%的法国人信任英国人。

PARIS If the history of Anglo-French relations had begun with the signing of the Entente Cordiale on April 8, 1904, the record would not look too bad.

如果英法关系开始于1904年4月8日签署的《友好协议》,那麽两国关系的记录看起来应该不会很糟糕。

Last Thursday Britain and France celebrated the 100th anniversary of the signing of a friendship agreement called the Entente Cordiale.

上周四是两国签订友好条约一百周年纪念日。他妻子故世的周年到了,使他的心情很不好。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Next time I see you,I shall give you a black eye.

下次我看见你,我会打你一顿。

In this paper,design scheme of classification system of wood surface color is established.

提出了木质板材颜色分类的系统设计方案。

With a few exceptions (a sea-monster attack seems to go on forever), this is where the film outdoes its predecessor.

不出什么意外(似乎永远都有海怪的攻击),这可能是这部片优于前作的地方了。