英语人>网络例句>bibles 相关的网络例句
bibles相关的网络例句

查询词典 bibles

与 bibles 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

How did the Apocrypha secure a place in some of our English Bibles?

怎麼伪经确保在我们的一些英文圣经?

In the second century AD the first Latin Bibles were translated from the Greek Bible, and so included the Apocrypha.

在公元二世纪的第一个拉美圣经翻译从希腊圣经,因此包括伪经。

Roman Catholic Bibles also list 1 and 2 Esdras and the Prayer of Manasseh as apocryphal.

罗马天主教圣经也清单1和2埃斯德拉斯和祈祷的玛如未经。

Hence we might speak, among men, of a true Bible complex: Babel was supposed to serve to communicate with God, and yet Bible is a dream which touches much greater depths than that of the theological project; and just as this great ascensional dream, released from its utilitarian prop, is finally what remains in the countless Bibles represented by the painters, as if the function of art were to reveal the profound uselessness of objects, just so the Tower, almost immediately disengaged from the scientific considerations which had authorized its birth (it matters very little here that the Tower should be in fact useful), has arisen from a great human dream in which movable and infinite meanings are mingled: it has reconquered the basic uselessness which makes it live in men's imagination.

因此我们会在人群中诉说一个真正的圣经情结:圣经是连接上帝的纽带,然而"圣经"也是一个可以触及灵魂深处的梦想,绝不仅仅是神学上的宗教工作项目而已。正是这个古老而神圣的梦想,正是这个摆脱了所谓技术支撑的梦想,最终产生了无数的描绘圣经的经典作品,似乎艺术的功用就是去揭示一些深奥但却无用的事物。就像这艾菲尔铁塔,几乎立刻就脱离了那些能使她得以存在的科学性考虑(就是铁塔必须具备实用性这一事实),她就从人类无限变幻的梦想中呱呱坠地:艾菲尔铁塔体现了一种信念,这种没有任何实用性的信念就是要让艾菲尔铁塔永远矗立在人类的想像空间中。

Hence we might speak, among men, of a true Bible complex: Babel was supposed to serve to communicate with God, and yet Bible is a dream which touches much greater depths than that of the theological project; and just as this great ascensional dream, released from its utilitarian prop, is finally what remains in the countless Bibles represented by the painters, as if the function of art were to reveal the profound uselessness of objects, just so the Tower, almost immediately disengaged from the scientific considerations which had authorized its birth (it matters very little here that the Tower should be in fact useful), has arisen from a great human dream in which movable and infinite meanings are mingled: it has reconquered the basic uselessness which makes it live in men』s imagination.

但实用确是有意义的。因此我们会在人群中诉说1个真正的圣经情结:圣经是连接上帝的纽带。然而「圣经」也是1个可以触及灵魂深处的理想,绝不仅仅是神学上的宗教工作项目而已。正是这个古老而神圣的理想,正是这个摆脱了所谓技巧支撑的理想,最终产生了无数的刻画圣经的经典作品,似乎艺术的功用就是去揭示1些深奥但却无用的事物。就像这艾菲尔铁塔,几乎立刻就脱离了那些能使她得以存在的科学性考虑(就是铁塔必须具备实用性这1事实)。她就从人类无穷变幻的理想中呱呱坠地:艾菲尔铁塔体现了1种信心,这种没有任何实用性的信心就是要让艾菲尔铁塔永远耸立在人类的想像空间中。

Bible paper: A thin, opaque, high- tensile strength book paper used where low bulk is essential; for bibles, directory, dictionary, encyclopedias, etc.

圣经纸:一种薄,不透明,抗张力度强的书纸。

Gordon Ramsay and other British superchefs like the experimental Heston Blumenthal,'cheeky chappie' Jamie Oliver and seafood guru Rick Stein are transforming Britain between appearances on TV and writing gastronomic bibles.

戈登·拉姆齐和英国其他的超级厨师都十分欣赏名厨布鲁门索的创意,而"毛头小子"奥利弗和海鲜权威瑞克·斯坦则透过电视节目和美食书籍改变英国。

The Library of Dijon preserves the venerable manuscript of St. Stephen, which was to serve as a type for all Cistercian Bibles.

图书馆第戎保留古老的手稿圣士提反,这是作为一个类型的所有修道院圣经。

The Apocrypha are books of the Old Testament included in Roman Catholic and Orthodox Bibles as deuterocanonical, but excluded from the Hebrew Bible and from most Protestant Bibles.

该伪经的书籍旧约包含在罗马天主教和东正教圣经作为deuterocanonical ,但排除在希伯来圣经和大多数新教圣经。

After much debate the British and Foreign Bible Society decided in 1827 to exclude the Apocrypha from its Bibles; soon afterward the American branch concurred, and this action generally set the pattern for English Bibles thereafter.

经过反复讨论的英国和外国圣经协会决定在1827年以排除伪经从圣经;此后不久,美国分行同意,这一行动一般设置模式英文圣经其后。

第1/9页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

I use an example quoted by Hu Jiaqi:"It is reported that America separates the DNA of a kind of virus by making use of genetic technology and combines it with another kind of DNA. Finally, they get a kind of virulent biological agent called a "pyrotoxin". Someone discloses in private that 20 grams of such a kind of biological agent could result in the global death of 6 billion people due to infection."

我在这里例举胡家奇所引用过的例子:"据报道,美国利用转基因技术,将一种病毒的DNA分离出来,与另外一种DNA进行结合,拼结成一种剧毒的"热毒素"生物战剂,且私下有人透露,这种生物战剂只需20克,就可以导致全球60亿人全部感染死亡。"

Waiting, for the queers and the coons and the Reds and the Jews.

等待着疯子和黑人还有红色共产主义者还有犹太人

"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"

&每个人都说,简报新闻是一份多么糟糕的工作,,但是我爱这些简报。&