英语人>网络例句>art gallery 相关的网络例句
art gallery相关的网络例句

查询词典 art gallery

与 art gallery 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In these are located the Islamic Civilization Gallery, the Archaeology and History Gallery, Natural History Gallery, Art Gallery, Ceramic and Brassware Gallery, Traditional Costumes and much more.

沙巴博物馆主要任务在搜集、维护、保存与记录各洲民族学的、考古学的、货币学的、艺术史的、植物学的、动物学与矿物学的典藏品;并且主导研究沙巴历史、文化、社会与自然史中重要而有趣的面向。

Sunshine Art Museum now has a building area of over 13,320 square meters, and an area of over 2300 square meters for the exhibition hall including The First Exhibition Hall(700㎡),The Second Exhibition Hall(300㎡),The Third Exhibition Hall(300㎡),The Bar Exhibition Hall(200㎡),〝 Hall 〞- Youth Art Centre Zone(1600㎡),The Harmony Art Gallery(200㎡),The Imagine Art Gallery(300㎡),Office Building(700㎡), Culture of The Great Wall International Communication Department of The Great Wall Academy of China, One Ten′s Studio, Guangming Li′s Studio, Yu Feng′s Studio, Clacker Hu′s Studio, the office of the chief editor of www.chinasongzhuang.cn web site, the office of www.arts2008.cn web site.

美术馆建筑面积20亩,总展区面积为2300多平米。包括:一号展厅(700平米)二号展厅(300平米)三号展厅(300平米)酒吧影像放映(200平米) Hall 青年艺术中心区(1600平米)尚上仁和画廊(200平米)境界画廊(300平米)办公大楼(700平米)中国长城学会长城文化国际交流部,一十工作室,李广明工作室,余峰工作室,胡月朋工作室,宋庄 ART 网主编办公室,美术焦点网。

MANO Art Gallery was established in Beijing 798 art zone in July 2009,when art market was in downturn.

MANO艺术画廊是2009年7月成立,在艺术市场最低迷的大环境下入驻北京798艺术区。

Under the partnership with SOGA Kiyomi, an entrepreneur and art collector from Tokyo, Mizuma and One Gallery was established in Beijing in April 2008 as the sister gallery of Mizuma Art Gallery.

2008年4月,三潴画乡艺术画廊在北京成立,她坐落於拥有众多前卫画廊和艺术家工作室的草场地艺术区的中心地段。

Tate Modern Art Gallery. It used to be a power plant, and was rebuilt into an art gallery afterwards.

Tate现代艺术馆,据说以前是一个发电厂,废弃以后改造成了艺术馆。

Hebbel Am Ufer 2, Berlin Kreuzberg / Umweg über China, Hebbel Am Ufer 2, Berlin Kreuzberg / The Weight of the Reality, Marella Gallery Beijing / 2006 Regenesis, Museum of Contemporary Art, Haikou / Borderline Video Art Festival, Beijing, Platform China / 2005 Limit and Freedom / Summer Market, Fine Arts Literature Center, Wuhan / 920 Kilograms, Shanghai Duolun Museum of Modern Art, Shanghai / Siemens Art Programe-Part 5, What are they doing here?, SLC, Wuhan, China / 2004 Undercurrent-Video from China, Chinaclub2, Berlin, Germany / Slowly, Fine Arts Literature Center, Wuhan / Plug and Play, Byzantium Community, Wuhan / 2003 Electrolyte, Shenghua Arts Center, Nanjing / The Minority Is Subordinate to the Majority, Biz Art Center, Shanghai / 2002 Mushroom Cloud or Eutopia, Shanghai / Everyday Attitude, special exhibition of Chinese photo art, Pingyao International Photography Festival, Shanxi, China / New Urbanism, Guangdong Art Gallery, Guangzhou / 2001 Contemporary, Wuhan, Hubei Art Gallery / Welcome, Jinshayuan,Wuhan

柏林,HAU2剧场/迂回中国艺术节,柏林,HAU2剧场/现实的重量,玛蕊乐画廊,北京酒仙桥路4号798艺术区/ 2006 再生,海口,当代艺术馆/边界线国际影像艺术展,北京,站台-中国/ 2005 自由与限制——夏市,武汉,美术文献艺术中心/ 920公斤,上海,多伦美术馆/ WHS+8,西门子公司艺术部项目,武汉/ 2004 涌动——来自中国的录像艺术,柏林,Zehdenickerstrasse 12A /慢,武汉,美术文献艺术中心/即插即用,武汉,拜占庭小区/ 2003 电解质,南京,圣划艺术中心/少数服从多数,上海,比翼艺术中心/ 2002 蘑菇云或者乌托邦,上海,外滩艺术馆/日常态度,中国图片艺术特别展,平遥国际摄影节/新都市主义,广州,广东美术馆/ 2001 现在,武汉,湖北美术馆/ WELCOME,武汉,金沙苑

Contributors include David Chan (Shanghai Gallery of Art, Shanghai), Colin Chinnery, Dinh Q Le (San Art, Ho Chi Minh City, Vietnam), Lorenz Helbling, Meg Maggio, Hu Fang (Vitamin Creative Space, Guangzhou), Steven Rand; curator Han Ulrich Obrist; and artists such as Lin Yilin, Liu Jianhua, Sean Raspet, Susanne Winterling, Xu Zhen, Yang Zhenzhong, and Zheng Guogu.

本书的参与者包括:陈浩扬、秦思源、Dinh Q Le(San Art,越南胡志明市)、劳伦斯、马芝安、胡昉、Steven Rand、汉斯?乌尔里希?奥布里斯特、艺术家如:林一林、刘建华、Sean Raspet、Susanne Winterling、徐震、杨振忠及郑国谷。

During their stay, they will visit many galleries in Ontario and Quebec including: Oeno Gallery, Art Gallery of Mississauga, Gallery Moos, Galerie Sandra Goldie Gallery, Steward Hall Art Gallery, the Lawless Gallery, Gallery 44, Gallery Arcturus,etc.

在他们的逗留期间,他们将参观许多画廊在安大略和魁北克包括: Oeno 画廊、Mississauga 美术画廊,画廊Moos, Galerie Sandra Goldie 画廊、管家霍尔美术画廊、非法的画廊、画廊44,画廊Arcturus,等。

The question solicits many thoughts, but it is mainly trying to direct attention, against the background of Chinese art, to the role of an art gallery in the interconnected universe of art.

这个问题会引发很多思考,但是它主要的用意是让人们以中国现代艺术为背景关注一个画廊在彼此勾连的艺术世界里扮演的角色。

China Photographers Association; Guangdong Photographers Association; Hong Kong Photographers Union; Guangzhou Photographers Association; Guangdong Young Photographers Association; Zhongshan University School of Communication and Design; Zhongshan University Anthropology Department; Press Photo Office of the State Council; Shenzhen Professional Photographers Association; Mois de la photo; FotoFest; The Photographers' Gallery; Moscow Photobiennale; World Press Photography Foundation; German Photographers Association; La Maison européenne de la photographie; The Federation of Asian Photographic Art; Royal Photographic Society; Drik Photo Agency; The University of Michigan; VU Agency; EVE Photographers; Robert Klein Gallery; Poc Project; Agence France-Presse; The University of Kansas; Otterbein College; The University of Massachusetts Lowell; O'Connor Studio; FotoFreo; NB Pictures; John Stevenson Gallery; Photography Criticism CyberArchive; Photographie.com; Les Rencontres d'Arles; Photo Swap; Museum of Fine Arts, Houston; Chris Boot Ltd; 'Aperture Magazine'; PHotoEspaa; Rhubarb-Rhubarb; Seeing the Light; Grazia Neri Agency; cole nationale supérieure des arts décoratifs France; Tendance Floue; Les Filles du Calvaire Gallery.

中国摄影家协会、广东摄影家协会、香港摄影家联盟、广州摄影家协会、广东青年摄影家协会、中山大学传播与设计学院、中山大学人类学系、国务院新闻摄影办公厅、深圳专业摄影家协会、巴黎摄影月刊、休斯顿FotoFest摄影节、英国摄影家画廊、莫斯科摄影双年展、世界新闻摄影基金会、德国摄影家协会、欧洲摄影之家、玛格南图片社、巴黎国际摄影双年展、休斯顿摄影节、俄罗斯国际摄影节、伦敦摄影师之家、亚洲影艺联盟、英国皇家摄影协会、孟加拉Drik图片社,美国密歇根大学,法国VU图片社,埃娃摄影师、美国波士顿Robert Klein Gallery画廊、欧洲艺术家组织、法新社、美国堪萨斯大学、美国麻省大学Lowell分校、O' Connor 工作室/ O'Connor Studio,澳大利亚FotoFreo摄影节、伦敦NB Pictures图片社、纽约John Stevenson Gallery画廊、美国摄影评论档案馆、法国Photographie.com 杂志、法国阿尔勒摄影节、法国VU图片社、英国 PhotoSwap、美国休斯顿美术馆、英国Chris Boot图书出版有限公司、美国《光圈》杂志、西班牙摄影节、英国Rhubarb-Rhubarb摄影节、英国Seeing the Light、意大利Grazia Neri图片社、法国国家高等装饰艺术学院、法国Tendance Floue图片社、法国Les Filles du Calvaire画廊

第1/26页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The most precious possession that ever comes to a man in this world is a womans heart.

在这个世界上,男人最可贵的财产就是一个女人的心。

Some 4 years above company and divisional management experience, 6 year foreign enterprises work experience.

有4年以上的公司及部门管理经验,6年外企工作经验。

But this first authorised biography confirms Golding as a writer of range and power who deserves far wider recognition.

但作为首经授权出版的传记,这本书肯定了戈尔丁独树一帜的写作风格和深厚的功力,认为他应获得更广泛的认可。