查询词典 Lin Yutang
- 与 Lin Yutang 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Specially as a liberalist, Lin Yutang kept distance much from the powerful circle, so that provided his works purely literary.
尤其是作为自由主义者的林语堂,始终与权力话语无缘,因而使他的绝大多数作品表现出更为纯洁的文学性。
-
Lin Yutang is a debatable author in the history of Chinese Modern Literature though hisliterature theory, his literature creative work and his life attitude fused together so as to aconsanguineous entia.
林语堂在中国现代文学史上是一个充满争议的作家,但他的文学理论、文学创作以及人生态度密切地融为了一体。
-
As a poet and literary theorist, Hu Feng bears resentment against two literary trends: one is Zhou Zuoren's and Lin Yutang's "interest-oriented" and "true nature" school, which he thinks goes against the spirit of the times, and the other is the so-called "dialectical materialist mode of writing" introduced from the Soviet Union by the League of Leftist Writers as well as the "subjective formulism" and "objectivism" within those leftist writers, which he believes is contrary to the "realistic" principle of writing.
胡风生平简要。胡风对两种文学倾向不满。一种是对周作人和林语堂的脱离现实的"兴趣主义"和"性灵主义"不满,认为这是与时代精神向背离的;一种是对"左联"内部的从前苏联引进的所谓"辩证唯物主义创作方法"以及其后在"左联"作家队伍中所产生的"主观公式主义"、"客观主义"不满,认为这是违背现实主义',创作原则的。
-
Lin Yutang was a successful interpreter, his interpretation emphasized the Chinese traditional Art and Sensibility, in order to resolve the spiritual trouble caused by the Western industrialization, in other words, take place of Metaphysical Scientism by Reasonableness in which rationalism and sensibility interpenetrate.
林语堂是一个成功的文化阐释者,阐释的重点是中国文化中的传统艺术形态和"近情"构造,它的适应对象是西方工业化进程中所产生的精神困境,意即克服西方科学理性的形上迷失代之以"情理互补"的合理性。
-
Lin Yutang's practice of translation as a representative case, the article directs attention to a whole range of"inter-"concepts, from intertextuality, intertheoreticality, interdiscursivity, intersexuality, intersubjectivity, to interculturality, as the philosophical underpinnings for the inter-ness
语言的意义主要依赖于认知框架,语言表达式是激活认知框架的触发器或认知框架的支撑点。
-
Using Lin Yutang's practice of translation as a representative case, the article directs attention to a whole range of"inter-"concepts, from intertextuality, intertheoreticality, interdiscursivity, intersexuality, intersubjectivity, to interculturality, as the philosophical underpinnings for the inter-ness that informs translation.
在本文中,作者以著名翻译家林语堂的跨文化翻译实践为个案,从理论间性、话语间性、性别间性、主体间性和文化间性等层面分析了翻译"间性"凸现的轨迹,并从哲学的视角出发,深入追问了翻译"间性"与文化信仰和文化哲学之间的关系,从而说明,翻译文化实际上是一种"间性文化"。
-
In Lin Yutang"s prose theory,"humor","formal personality","leisureliness and comfort is its three important concepts.
在林语堂的散文理论中,"幽默"、"性灵"、"闲适"是其三个重要概念。
-
Lin Yutang is a famous litterateur and translator in China.
在用英文写小说等介绍中国传统文化的同时,他还翻译编著了中国古代小说来诠释中国传统文化。
-
Lin Yutang is a cultural celebrity in 20th century in China. He is an important writer with powerful influences in prose literature as well.
林语堂是中国20世纪的一位文化名人,也是一位有重要影响的散文大家。
-
The introduction part briefly introduces history and current status of the research about Lin Yutang, on the basis of which will show the writer's research direction and comprehensively resurvey the aesthetic thesis of nature and spirit and humor.
本文共分为四个部分,导论首先简要论述了林语堂研究的历史、现状、遭遇,在此基础上表明自己的研究路向,即希望以全面、立体的方式重新审视林语堂性灵、幽默等美学论题。
- 相关中文对照歌词
- Violin
- Yo-Da-Lin In The Valley
- Trav'lin' All Alone
- Trav'lin' Light
- Trav'lin' Light
- Trav'lin' Light
- Trav'lin' Light
- Midnight Flyer
- Cornet Man
- Easily
- 推荐网络例句
-
We are forbidden from giving money to these shoeless, skinny children, as this will perpetuate begging.
向光着脚,骨瘦如柴的孩子施舍是不可以的,因为要招来无休无止的乞讨。
-
It would be hard not to fall victim to some sharpeyed policeman.
要想不被某个目光锐利的警察抓到,谈何容易。
-
Obviously, it's one of the most tragic moments in the world history.
显然,这是世界历史上最悲惨的时刻之一。