英语人>网络例句>English grammar 相关的网络例句
English grammar相关的网络例句

查询词典 English grammar

与 English grammar 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Viewing the status of modern Chinese, The present situation of modern Chinese was formed mainly because of the Vernacular's "Europeanized" of May 4th movement. A lot of words and phrases we used today which was formed in the period of May 4th or even earlier. And the grammar of modern Chinese was also constructed on the basis of the "Europeanized" Chinese Grammar of May 4th.

从我们今天现代汉语的现状来看,五四白话文的&欧化&是促成当今现代汉语面貌的重要因素,我们现在所使用的词语很多是五四时期或更前翻译、创造的新词语;我们现代汉语的语法也是在五四欧化汉语语法的基础上建立的。

On the external characteristics of language, Chinese May 4th "Europeanized" was showed mainly on two aspects: Firstly, a large number of new words and phrases carrying modern western ideology were systematically translated or created. Secondly, in the range of Chinese could be allow to change, the Western grammar was referenced and transplanted into China, which changed the structure of Chinese grammar and make Chinese expression more precision.

从语言的外部特征来说,五四汉语的&欧化&主要集中在两个方面:一是在词汇上,系统地翻译或创造了大量承载西方近代思想的新名词;二、借鉴、移植西语语法,在汉语可以变动的范围内,改造汉语语法结构,使汉语表达趋于精密。

It is undeniable fact that translationhas caused changes in Chinese,but such changes are subject to limitations due to thefact that there exist two forces competing and interacting with each other:on the onehand,Europeanized grammar,as an external force,triggered changes in variousaspects of Chinese ranging from vocabulary,grammar,to discourse;on the other hand,the intrinsic rules of Chinese constantly govern the changes resulted fromEuropeanization,absorbing which can be fitted in and rejecting which can\'t.

翻译对汉语造成了影响固然是事实,但这种影响并非无所不及,在翻译欧化汉语的过程中,始终存在着两种相互掣肘的力量:一方面,欧化作为一种外力,影响着汉语从词汇、到语法、再到篇章的方方面面;而与此同时,汉语自身的规律也在不停地规约着欧化带来的种种语言变化,吸纳可以吸纳的,排斥不能融入的,这两种力量的角逐最终决定了汉语欧化既是可能的,同样也是有限度的。

This paper hypothesizes the object is a structure grammar,which is determined by the domain and utility of the object,and based on the structure grammar,and chose out for learning by the terms and conditions in its domain and marginal utility.

本文采用假设对象是在结构语法的基础上,通过确定对象的领域和效用,用领域的条件和状态及其边际效用选择出学习的类。

Ma's Chinese Grammar Book ; grammar ; form wonts ; theory

马氏文通;语法;虚字;学说

The birth and development of the theory of construction grammar is based on criticism on the transformational-generative grammar.

构式语法理论是在批判转换生成语法理论的基础上产生、发展起来的。

I remebered the first time I went to borrow the chinese grammar textbook in the university library,the middle-aged librarian,who looked like a housewife,looked at me carefully through her glasses on the nose,she aked me puzzled :chinese grammar?

记得第一次我去大学图书馆借阅中文语法课本时,那位家庭妇女模样的中年馆员,眼睛从架到鼻子的眼镜上端详着我愣了一会儿问道:中文语法?

That's not the case. If your grammar is deterministic, you can make use of flush_multi_pass in your grammar to ensure that data is not buffered when unnecessary.

其实不然。如果你的语法是确定性的,你就可以在你的语法中使用 flush_multi_pass 来确保数据在不需要的时候不会被缓冲。

The academic significance and the applied value of research into Yi structural auxiliary words include the following: 1. The structural auxiliary words play an important role in Yi grammar. Many problems in Yi syntax could be solved if the special features of Yi structural auxiliary words were understood. 2. The study of Yi structural auxiliary words may provide a foundation for a theoretical framework of function words and clarify the rules for the development of Tibeto-Burman languages. 3. The study of Yi structural auxiliary words may help in the study of Chinese grammatical history. It can supply some useful clues in the study of Chinese structural auxiliary words and the historical evolution of Chinese grammar.

彝语结构助词研究的学术意义和应用价值在于:1、结构助词在彝语语法中占有重要的地位,认清了彝语的结构助词特点也就解决了彝语句法的大部分问题。2、彝语结构助词的研究有助于建立藏缅语族语言虚词理论框架,弄清藏缅语族语法手段的发展规律。3、彝语结构助词的研究有助于汉语史的研究,可以对汉语结构助词和汉语语法历史演变的研究提供许多有用的线索。4、彝语结构助词的研究还会对彝语文的规范和教学、双语教育、翻译出版等起到有益的作用,具有实际应用的价值。

Check spelling, paragraph numbering, and cross references both manually and with your word processor's spelling and grammar checker. This almost goes without saying today, especially since Microsoft Word now checks your spelling and grammar as you type. Unfortunately it also changes "per stirpes" to "per stupid" if you fail to watch it closely.

核实合同的拼写情况、段落序号以及上下文的注解,你可以自己手动来做,也可以用文字编辑软件中的拼写和语法检查功能来完成,特别是自从有了微软的word软件后,做这样的工作你似乎不要费多少精力(但机器有时也不可*,如果你不看仔细,它就会把&per stirpes&改变为&per stupid&)。

第11/100页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Better & Better
English Country Garden
English Eyes
English Roundabout
English Muffin
English Rose
English Love Affair
English Sunset
Last Of The English Roses
Ol' English
推荐网络例句

Some of them were ligated to the plasmid vector pCR 2.1 andsequenced,respectively.

将所获DNA片段克隆到pCR2.1载体进行测序,并与基因组数据库进行同源性比较。

Thinking since Google owns Blogger, I would be able to escalate this issue to the support team.

自谷歌的思考拥有Blogger的,我将能够缓解这一问题的支持团队。

Besides, I also surely know that just professional skills are not enough for being a good doctor. Hence, I attend the basic scientific research of preclinical medical college, the epidemiological investigation of public health college and the clinical scientific research of clinic college,from which I possess of some experimental skill such as CELL CULTER , PCR , Western blotting and so on.Above all,these experience cultivate my ability of designing the experiment and enforcing the experiment,which help me complete my research.

做为一名七年制的学生,学校对我们的要求是&临床技能和科研能力同等重要&因此在进行临床技能培养的同时,我先后参加过我校基础医学院的基础科研实践、公共卫生学院的流行病学调查实习,及临床学院的临床科研实践,让我熟练掌握了细胞培养、 PCR 、 Western blotting 等分子生物学技术;最重要的是,这些实践经验培养了我独立完成从研究课题的设计到实验方案的实施能力,帮助我顺利的完成了我在硕士期间的科研项目。