英语人>词典>汉英 : 风土的 的英文翻译,例句
风土的 的英文翻译、例句

风土的

基本解释 (translations)
endemic  ·  endemical

更多网络例句与风土的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Mr. Ying Yuandao ever summarized the discussions on the Christianity Localization Movement in China in the 1920s, and held that the so-called localized Christian churches should have the following characteristics:"First, churches of the Chinese; Second, set up according to the experiences of the Chinese Christians; Third, with rich quality of Chinese culture; Fourth, combine Christianity and Chinese culture into a whole; Fifth, suits the spirits and psychology of the Chinese People; Sixth, enables the religious life and experience of the Chinese Christians to be adapted to Chinese customs"1. In the 1960s, Japanese scholar Sumiko Yamamoto made more detailed summarization for the definition of the Localization Movement of the Churches in China in her article "The Independent Movement of Christianity in China in the 1920s":"First, churches are formed of Chinese; Second, churches are independent in administration and operation; Third, churches have independence in the economic aspect; Fourth, churches are adapted to the Chinese in the aspects of church building, divine music, divine painting and liturgy etc. Fifth, accommodate the sacrificial fete and customs of the Chinese and Christianize them; Sixth, churches must be involved in the practical issues in the State and the society of China; Seventh, churches must get rid the tradition and colors of the European and American churches; Eighth, churches must be able to control themselves, sustain themselves and spread by themselves."

应元道先生曾对20世纪20年代开展的中国基督教本色运动的讨论加以概括,认为所谓本色的基督教会应有以下几个特点:"一是中华国民的教会;二是根据中国基督教徒自己的经验而设立的;三是富有中国文化的质素的;四是要把基督教与中国文化合而为一的;五是能适合中华民族的精神和心理的;六是能使中国基督徒的宗教生活和经验合乎中国风土的" [1]。60年代,日本学者山本澄子在其所著的《二十年代中国基督教的自立运动》一文中,对中国教会本色化运动的定义作了更详细的概括:"一,以中国人为教会的构成;二,教会的行政与运作等方面的自立;三,教会在经济方面的自立;四,教会在教堂建筑、圣乐、圣画、礼拜仪式等方面的中国化;五,容纳中国人的祭祀与习俗,并与基督教化;六,教会要置身于中国国家与社会的现实问题之内;七,教会要除去欧美教会的传统与色彩;八,教会要能自治、自养、自传。"

The distribution model most frequently used to model wind speed climatology is a two-parameter

最频繁用於的发行模型塑造风速风土学是二参量

To assess the climatology of wind speeds at a particular location , a probability distribution function is often fit to the observed data .

要估计风速风土学在一个特殊地点,概率分布作用经常适合到被观察的数据。

Chapter three: Demostrate the components of the river citys symbolic sights and discuss how to establish it on the basis of analysis of culture and tradition of these river cities.

第三章——在分析京杭大运河江苏段沿线城市地域风格和文化风土的基础上,阐述沿线城市标志性号观的组成形态,探讨如何塑造运河沿线城市的标志性景观。

Mrs. Sturgis led her into a little room redolent of the sea, and foreign lands.

史笃司太太把她送进一间小房,那里面可以使人联想到海上的生活和异邦的风土。

Tick-borne relapsing fever occurs from time to time in the western USA, and is endemic in Ethiopia.

蜱传回归热发生的时间,以时间,在美国西部,是风土在埃塞俄比亚。

Although the peoples roar like the roar of surging waters, when he rebukes them they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweed before a gale.

列邦奔腾、好像多水滔滔。但神斥责他们、他们就远远逃避、又被追赶、如同山上的风前糠、又如暴风前的旋风土。

Some of the cottages were older than the trees around and they were built in early 1900's. They seemed primitive and classic. An ingoing path from the cottage was direct to the cross to main path. A couple of cypresses were standing on both sides, as though faithful guards had protected their hosts for years. They kept the tranquillization and peace in this place, which activate our respect towards them.

有些木屋却比周围树木的年龄还要大,上个世纪早期修盖的木屋略带着几分古朴与典雅,门前的小路直通向主道,在交叉口,挺拔的柏树象是忠实的警卫,始终坚守于此,保护着它们的主人,并镇守着这一方风土的稳定与宁静,令人不禁肃然起敬。

Mr. Ying Yuandao ever summarized the discussions on the Christianity Localization Movement in China in the 1920s, and held that the so-called localized Christian churches should have the following characteristics:"First, churches of the Chinese; Second, set up according to the experiences of the Chinese Christians; Third, with rich quality of Chinese culture; Fourth, combine Christianity and Chinese culture into a whole; Fifth, suits the spirits and psychology of the Chinese People; Sixth, enables the religious life and experience of the Chinese Christians to be adapted to Chinese customs"1. In the 1960s, Japanese scholar Sumiko Yamamoto made more detailed summarization for the definition of the Localization Movement of the Churches in China in her article "The Independent Movement of Christianity in China in the 1920s":"First, churches are formed of Chinese; Second, churches are independent in administration and operation; Third, churches have independence in the economic aspect; Fourth, churches are adapted to the Chinese in the aspects of church building, divine music, divine painting and liturgy etc. Fifth, accommodate the sacrificial fete and customs of the Chinese and Christianize them; Sixth, churches must be involved in the practical issues in the State and the society of China; Seventh, churches must get rid the tradition and colors of the European and American churches; Eighth, churches must be able to control themselves, sustain themselves and spread by themselves."

应元道先生曾对20世纪20年代开展的中国基督教本色运动的讨论加以概括,认为所谓本色的基督教会应有以下几个特点:&一是中华国民的教会;二是根据中国基督教徒自己的经验而设立的;三是富有中国文化的质素的;四是要把基督教与中国文化合而为一的;五是能适合中华民族的精神和心理的;六是能使中国基督徒的宗教生活和经验合乎中国风土的& [1]。60年代,日本学者山本澄子在其所著的《二十年代中国基督教的自立运动》一文中,对中国教会本色化运动的定义作了更详细的概括:&一,以中国人为教会的构成;二,教会的行政与运作等方面的自立;三,教会在经济方面的自立;四,教会在教堂建筑、圣乐、圣画、礼拜仪式等方面的中国化;五,容纳中国人的祭祀与习俗,并与基督教化;六,教会要置身于中国国家与社会的现实问题之内;七,教会要除去欧美教会的传统与色彩;八,教会要能自治、自养、自传。&

Some, like this orange-colored species in the Grand Canyon, dwell in desert climes, while others inhabit

一些,像这种橙色种类在大峡谷,居住在沙漠风土,然而其它的栖息地热带,温带森林,和甚至在喜马拉雅山高峰。

更多网络解释与风土的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

clime:气候,地方,地域,气候学,风土

A heart whose love is innocent! 情心一片仍天真. | clime:气候,地方,地域,气候学,风土 | starry:布满星星的

grape:葡萄品种

出版者(Content Provider) 的工作态度及方式诚如葡萄酒业,出版其实也是一门古老的行业,出版品内容(Content) 就像各种不同的葡萄品种(Grape),每一个地区都有属於自己的「风土」(Terroir),所以如何发扬在地作者的「本土特色」,

infectious diseases:(传染性疾病)

随之,教育水准、营养与住屋的改进,自来水的供应(主要的城市),垃圾的处理,水沟水道的建造,交通运输的改善,传染病的预防以及医药的发明进步,不仅克服饥馑瘟疫,同时减低了风土病及其他传染性疾病(Infectious diseases)的死亡率.

Now:现在

而且也是不为世人所知的非常可怕的裘丹病的免疫性. 这是一种非常罕见的热带性风土病,过去也有一、二个连白种人也罹患此病而被夺去了性命之例. 不过最后一个字母是W的的词句也有很多. 例如"如何"(HOW)"现在"(NOW)"雪"(SNOW)等. "

prolix:罗嗦的,冗长的

verbose 冗长的 | prolix 罗嗦的 冗长的 | endemic 风土的 地方的

republic:《理想国>

]柏拉图在他的"理想国"(Republic)一书中,也曾讨论过城市问题. 在苏格拉底与格劳孔(Glaucon)的谈话中,他指明出来战争是文明的风土病. 从一个最简单形式的城市为起点,他指明出来当文明进步之后,人类的要求也随之而增加了,

snow:雪

而且也是不为世人所知的非常可怕的裘丹病的免疫性. 这是一种非常罕见的热带性风土病,过去也有一、二个连白种人也罹患此病而被夺去了性命之例. 不过最后一个字母是W的的词句也有很多. 例如"如何"(HOW)"现在"(NOW)"雪"(SNOW)等. "

climatically:气候上/风土上

climatic /气候的/ | climatically /气候上/风土上/ | climatograph /气候图表/

endemically:地方性地/风土性地

endemic /地方病/风土病/风土的/地方的/ | endemically /地方性地/风土性地/ | endemicity /地方的特性/风土性/

geomantic:风水的

geomancy 泥土占卜 | geomantic 风水的 | geomedical 风土医学的