英语人>词典>汉英 : 音乐学院 的英文翻译,例句
音乐学院 的英文翻译、例句

音乐学院

基本解释 (translations)
conservatory  ·  conservatories

词组短语
conservatory of music · academy of music · college of music
更多网络例句与音乐学院相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Professor XIE Jia-Xing is the Professor and the Director of Music Research Institute of China Conservatory, with a Master Degree in Composing Theory (1988) and a PH.D. of Music Aesthetic (2004). He is also the leading figure in music education discipline in China Conservatory, the associate director of the Education Committee of the Chinese Musicians Association , the president of the Music Education Commission of CMA, the director of the Music Education Academic Committee of CEC, the director of the Music Aesthetic Committee of CMA, the director of the Music Psychology Society, the director of Chinese Association of Music Communication, the member of International Society of Music Education, Committeeman of CPCEMM(COMMISSION ON MUSIC IN CULTURAL, EDUCATIONAL, AND MASS MEDIA POLICIES) of ISME, the adviser of APSMER. He is the part-time professor of Xian Conservatory, the part-time professor of Tianjin Conservatory, the specially hired professor of Art Institute of Henan University and the member of Exterior Examination Committee Member of the Education Institute of Hong kong.

谢嘉幸,中国音乐学院音乐研究所所长、教授、学院学术委员会委员, 1988 年毕业於中国音乐学院作曲系,获作曲理论硕士学位; 2004 年在中央音乐学院获音乐美学方向博士学位;中国音乐家协会教育委员会主任助理;中国音乐家协会音乐教育学学会会长;中国教育学会音乐教育专业委员会理事、音乐教育学学术委员会主任;中国音乐家协会音乐美学学会理事;中国音乐家协会音乐心理学学会理事;中国音乐家协会音乐传播学会理事;北京音乐家协会理事;国际音乐教育学会会员、文化教育与大众传媒政策委员会委员;亚太音乐教育研究会顾问;亚太艺术教育学报编委;国家教委教育科学"八五""九五"规划重点课题负责人;西安音乐学院兼职教授,天津音乐学院兼职教授,河南大学艺术学院特聘教授,香港教育学院院外考试委员。

He studied clarinet at Benvenuti Music Institute of Conegliano and studied piano at Corelli Music Institute of Vittorio Veneto with Mr. Pasqualis and Ms.

曾就读于日瓦格音乐学院、帕多瓦市普利尼音乐学院、克莱利音乐学院学习钢琴,师从维也纳的克利斯汀女士。

Xiaoming Han, a universally accepted first-class French horn master, is the chief French horn of German Saar Staat radio symphony orchestra, permanent French horn professor of Saar Staat Music Institute, visiting professor of the Central Conservatory of Music and Shanghai Conservatory of Music, visiting chief French horn player of Munich National Opera House, as well as those of Berlin, Cologne, Homburg, Bonn, Dusseldorf opera houses in Germany.

韩小明现任德国萨尔州广播交响乐团首席圆号,萨尔州音乐学院终身圆号教授,中央音乐学院和上海音乐学院客座教授,德国柏林、科隆、汉堡、波恩、杜塞尔多夫歌剧院及慕尼黑国家歌剧院的客座首席圆号。曾同小泽征尔、伯恩斯坦、索尔蒂、马塞尔等世界著名指挥家合作。

The School of Music at Hangzhou Normal University is one of the organizers of this competition as well, and is one of the birthplaces of Chinese contemporary music and education in Chinese contemporary music. The School of Music at Hangzhou Normal University ranks in the top 10 schools of music in China, has excellent learning environment, well equiped facilities, experienced and knowledged staff, and has accumulated a wealth of experience and achievements.

杭州师范大学音乐学院也是这次比赛的承办单位之一,杭州师范大学是一所开办音乐教育100年历史的中国知名大学,也是中国现代音乐和现代音乐教育的主要发祥地之一,杭州师范大学音乐学院是中国排名前10名的音乐学院,办学环境优美,办学条件完备,教师力量雄厚,已经积累了丰硕的办学成果。

Anthony Camden has given master classes at many of the most famous conservatories and schools of music and is currently Dean of Music at the Hong Kong Academy for Performing Arts and an Honorary Professor of the Shanghai Conservatory of Music.

甘闵霆还曾在许多著名的音乐学院和音乐学校的高级音乐讲习班授课。目前他是香港演艺学院的院长,同时也是上海音乐学院的名誉教授。

When I first came back to Taiwan in 2003、I worked on non-music jobs because I was fed-up with the academic ways of music learning.

2003年、那是我第一次回台湾、来自音乐学院的我当时正做著和真正音乐无关的工作、我所拥有的学历和学院的音乐成绩正渐渐地侵蚀我的音乐灵魂。。。

In line with the purpose of managing the international first-class musical education, the Electro-Acoustic Music Center of Shanghai Conservatory of Music takes references to the research systems of the Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris and the Institut National de l'Audiovisuel, Groupe de Recherches Musicales and other institutions.

本着办国际一流音乐教育的宗旨,上海音乐学院电子音乐声学中心参照法国巴黎国立高等音乐学院,法国国家电台音频研究所等同类机构的研究体系,配备了处于当下世界前沿水平的最先进的硬件、软件和相关设施。

On the opening ceremony, yang Yan of assistant dean of Shanghai music college enlighten the professor delivers open address, the arrival that reachs each expert learned man is held to express enthusiastic congratulation in Shanghai music institute to this congress, introduced the general situation of Shanghai music institute briefly to each expert that attends plenary meeting, introduced configuration of music of Shanghai music institute to develop theory and history to study this studies the history that way develops and current situation, emphasize pointing out, shanghai music institute serves as one all long history and the musical college of tradition learning arteries and veins, study in musical configuration direction is having very good inheritance sex, the get onning that is the same as stylish times sound the research system with the more complete construction that also is in hard.

在开幕式上,上海音乐学院副院长杨燕迪教授致开幕词,对此次大会在上海音乐学院举行及各位专家学者的到来表示热烈祝贺,并向出席大会的各位专家简要的介绍了上海音乐学院的概况,介绍了上海音乐学院音乐形态发展理论和历史探究这一探究方向发展的历史和目前状况,强调指出,上海音乐学院作为一所有着悠久历史和学脉传统的音乐高校,在音乐形态探究方向有着很好的传承性,同时新时代的上音也在努力的建设更加完备的探究体系。

Learning curve: The most prestigious schools are Sibelius Academy in Helsinki, which runs a three-year, orchestral-and- choral-conducting course (www.siba.fi; free if you can pass the rigorous selection process), and the Royal Academy of Music in London, which has a three-year postgraduate program www.

学习曲线:最有名望的学校是位于芬兰赫尔辛基的西贝柳斯学院和位于英国伦敦的皇家音乐学院。西贝柳斯学院开设了一个为期三年的乐队和歌唱指挥课程(网址www.siba.fi;如果你能够通过严格的筛选可免费入学),而皇家音乐学院设有一个为期三年的硕士课程

Auer is remembered as one of the most important pedagogues of the violin, and was one of the most sought-after teachers for gifted pupils. Many famous virtuoso violinists were among his pupils, including Mischa Elman, Jascha Heifetz, Nathan Milstein, Efrem Zimbalist, Georges Boulanger, Benno Rabinof, and Oscar Shumsky.

奥尔诞生在匈牙利的维斯普雷姆,在布达佩斯以及维也纳的音乐学院学习小提琴演奏,后在德国汉诺威师从小提琴演奏家约瑟夫·约阿西姆。1868年到1917年间,奥尔在俄国圣彼得堡音乐学院执教。1918年俄国十月革命之后,他移居美国,在费城科蒂斯音乐学院执教。

更多网络解释与音乐学院相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Grand Chalon:大沙隆国立音乐学院

Douai 杜埃国立音乐学院; | Grand Chalon 大沙隆国立音乐学院; | Lille 里尔国立音乐学院;

CONSERVATORIO Gesualdo da Venosa di POTENZA:波坦察音乐学院

波坦察音乐学院CONSERVATORIO Gesualdo da Venosa di POTENZA | 雷焦卡拉布里亚音乐学院CONSERVATORIO Francesco Cilea di REG... | 加尔达湖畔音乐学院CONSERVATORIO Francesco A. Bonporti - Sez.stacc.di Trento d...

CONSERVATORIO Giuseppe Verdi di MILANO:米兰音乐学院

墨西拿音乐学院CONSERVATORIO Arcangelo Corelli di MESSINA | 米兰音乐学院CONSERVATORIO Giuseppe Verdi di MILANO | 莫诺波利音乐学院CONSERVATORIO Nino Rota di MONOPOLI (BA)

CONSERVATORIO Giuseppe Verdi di COMO:科莫音乐学院

切塞纳音乐学院CONSERVATORIO Bruno Maderna di CESENA (FO) | 科莫音乐学院CONSERVATORIO Giuseppe Verdi di COMO | 科森察音乐学院CONSERVATORIO Stanislao Giacomantonio di COSENZA

CONSERVATORIO Pierluigi da Palestrina di CAGLIARI:卡利亚里音乐学院

布雷西亚音乐学院CONSERVATORIO Luca Marenzio di BRESCIA | 卡利亚里音乐学院CONSERVATORIO Pierluigi da Palestrina di CAGLIARI | 坎波巴索音乐学院CONSERVATORIO Lorenzo Perosi di CAMPOBASSO

Modern Instrument and Percussion Department:上海音乐学院现代器乐打击乐系

上海音乐学院艺术处 Office of Art | 上海音乐学院现代器乐打击乐系 Modern Instrument and Percussion Department | 上海音乐学院民乐系 Traditional Chinese Music Instrument Department

Royal Academy of Music:(英国)皇家音乐学院

英国皇家音乐学院联合委员会(ABRSM)成立于1889年,至今100余年,委员会成员包括英国四家音乐院校:英国皇家音乐学院(Royal Academy of Music).皇家音乐学校(Royal College of Music).英国皇家北方音乐学院(Royal Northern College of Music)和苏

Royal Academy of Music:伦敦大学皇家音乐学院

毕业于伦敦大学皇家音乐学院(Royal Academy of Music)作曲系 硕士研究生2006/9月-至今. 本人现在在英国伦敦大学皇家音乐学院学习(Royal Academy of Music)作曲,研究生课程. 师从于世界级大师Paul Patterson. 也是唯一一名在皇家音乐学院学习作曲的中国学生,

CONSERVATORIO di SALERNO:萨勒诺音乐学院

罗维戈音乐学院CONSERVATORIO Francesco Venezze di ROVIGO | 萨勒诺音乐学院CONSERVATORIO di SALERNO | 萨萨里音乐学院CONSERVATORIO Luigi Canepa di SASSARI

CONSERVATORIO Umberto:音乐学院-福贾音乐学院罗迪加尔加尼科分院

雷焦卡拉布里亚音乐学院CONSERVATORIO Francesco Cilea di REGGIO CALABRIA | 音乐学院-福贾音乐学院罗迪加尔加尼科分院CONSERVATORIO Umberto | 罗马音乐学院CONSERVATORIO Santa Cecilia di ROMA