英语人>词典>汉英 : 非驴非马 的英文翻译,例句
非驴非马 的英文翻译、例句

非驴非马

词组短语
neither fish nor fowl · neither rhyme nor reason · neither an ass nor a horse · neither flesh nor fish · neither hay nor grass
更多网络例句与非驴非马相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Neither fish nor fowl Having no specific characteristics; indefinite.

非驴非马的,不伦不类的:没有明显的特征的;不确定的

He reluctantly said : Research results of a suit with Westerners live, neither fish nor fowl creatures.

他无奈地说道:花大钱的结果弄成了西服配瓜皮帽,非驴非马四不像。

If you learn and teach English and since you have to spend so much time and energy on it, be sure to learn and teach something pure and standard, and never speak English with a mixture of many unauthentic accents.

如果你是英语的学习者或者教授者,既然你必须为此花费大量的时间和精力,那么你就一定要学习或教授一种标准的与国际接轨的口音,切不可非驴非马,不伦不类。

更多网络解释与非驴非马相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

neither fish nor fowl:不伦不类;非驴非马

82. mad as a March hare.疯疯癫癫. | 83. neither fish nor fowl.不伦不类;非驴非马. | 84. not to have/stand a dog's chance.毫无机会;毫无希望.

neither fish nor fowl:非驴非马

all things to all man八面玲珑 | simte with the tongue血口喷人 | neither fish nor fowl非驴非马

neither fish nor fowl:非驴非马;不伦不类

如鱼得水 like a fish out of water | 非驴非马;不伦不类 neither fish nor fowl | 不要班门弄斧 Never offer to teach fish to swim

Neither fish,flesh nor fowl:非驴非马;不三不四

neither fish,flesh nor fowl 非驴非马;不三不四 | then and there 当时当地 | part and parcel 重要的(基本的)部分

Neither fish,flesh nor fowl:非驴非马 不伦不类

9.All is fish that comes to one's net.抓到篮子都是菜 | 10.neither fish flesh nor fowl非驴非马 不伦不类 | 12.The great fish eat up the small.弱肉强食

neither fish , flesh, nor fowl [nor good red herring:非驴非马,不伦不类

make fish of one and flesh [fowl] of another 厚此薄彼 | neither fish , flesh, nor fowl [nor good red herring 非驴非马,不伦不类. | A pretty [nice] kettle of fish 混乱;乱七八糟.

neither fish nor flesh:不伦不类;非驴非马

make ducks and drakes with one's money挥金如土 | neither fish nor flesh不伦不类;非驴非马 | man of light and leading大家;权威

neither fish nor flesh:非驴非马

半斤八两 Six of one and half a dozen of the other | 非驴非马 Neither fish nor flesh | 日暮途穷 On one's last legs

neither fish nor flesh:(非驴非马) 芬芳

weal or woe(祸福) 鸳鸯 | neither fish nor flesh(非驴非马) 芬芳 | Zigzag(蜿蜒曲折)

be neither fish,flesh,nor good red herring:不伦不类;非驴非马;古怪之人

不浪费,不愁缺 Waste not, want not. | 不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fish,flesh,nor good red herring | 不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains.