英语人>词典>汉英 : 铸造货币 的英文翻译,例句
铸造货币 的英文翻译、例句

铸造货币

基本解释 (translations)
mintage

词组短语
coined money
更多网络例句与铸造货币相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

No State shall enter into any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal; coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility.

各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船只颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证;不得铸造货币;不得发行纸币;不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币;不得通过任何褫夺公权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律;也不得颁发任何贵族爵位。

No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

各州不得缔结任何条约,结盟或组织邦联,不得对民用船舶颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证,不得铸造货币,不得发行纸币,不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币,不得通过任何剥夺公民权的法案,追溯既往的法律和损害契约义务的法律,也不得颁发任何贵族头衔。

Section 10. No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make anything but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

第十款 各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船苹颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证;不得铸造货币;不得发行纸币;不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币;不得通过任何褫夺公权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律;也不得颁发任何贵族爵位。

No State shall enter into any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal; coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility.

第十款 各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船苹颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证;不得铸造货币;不得发行纸币;不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币;不得通过任何褫夺公权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律;也不得颁发任何贵族爵位。

Section 10- States prohibited from the exercise of certain powers.1. No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船苹颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证;不得铸造货币;不得发行纸币;不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币;不得通过任何褫夺公权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律;也不得颁发任何贵族爵位。

No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make anything but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

第十款 各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船苹颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证;不得铸造货币;不得发行纸币;不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币;不得通过任何褫夺公权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律;也不得颁发任何贵族爵位。

Section 10 - States prohibited from the exercise of certain powers.1. No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联,不得对民用船舶颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证,不得铸造货币,不得发行纸币,不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币,不得通过任何剥夺公民权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律,也不得颁发任何贵族头衔。

The privilege of the writ of habeas corpus shall not be suspended, unless when in cases of rebellion or invasion the public safety may require it.No bill of attainder or ex post facto Law shall be passed.No capitation, or other direct, tax shall be laid, unless in proportion to the census or enumeration herein before directed to be taken.No tax or duty shall be laid on articles exported from any state.

第十款 各州不得缔结任何条约、结盟或组织邦联;不得对民用船苹颁发捕押敌船及采取报复行动之特许证;不得铸造货币;不得发行纸币;不得指定金银币以外的物品作为偿还债务的法定货币;不得通过任何褫夺公权的法案、追溯既往的法律和损害契约义务的法律;也不得颁发任何贵族爵位。

No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make any thing but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

一〕任何一州都不得:缔结任何条约,参加任何同盟或邦联;颁发捕获敌船许可状;铸造货币;发行信用券;使用金银币以外的任何物品作为偿还债务的法定货币;通过任何公民权利剥夺法案、追溯既往的法律或损害契约义务的法律;或授予任何贵族爵位。

Section 10. No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make anything but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto 1.事后的(地,追溯的 law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.

任何一州都不得:缔结任何条约,参加任何同盟或邦联;颁发捕获敌船许可状;铸造货币;发行纸币;使用金银币以外的任何物品作为偿还债务的货币;通过任何公民权利剥夺法案、追溯既往的法律或损害契约义务的法律;或授予任何贵族爵位。

更多网络解释与铸造货币相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

brassage:铸造货币费

铸造货币mintage | 铸造货币费brassage | 铸造物castingsmolding

brassart:铁护手

brassage 铸造货币费 | brassart 铁护手 | brassbrassiness 黄铜

Conspicuous Consumption:炫耀性消费

Veblen, 1857-1929)因而在他的巨构>中铸造了一句早已成为都市人朗朗上口的口头禅:"炫耀性消费"(Conspicuous Consumption);这种现象是身家骤厚(当中包括了一定程度的货币幻觉)出现的"财富效应"(Wealth Effect)的必然后果.

mintage:铸造货币

铸造工foundryman | 铸造货币mintage | 铸造货币费brassage

monetization:定为豁币

monetization 作为货币 | monetization 定为豁币 | monetization 货币铸造

Monetize:铸造成货币

铸造churnmoldingmould | 铸造成货币monetize | 铸造工foundryman

seignior:封建制度的君主/藩主/领主

seigneury /君主权/领主权/领地/ | seignior /封建制度的君主/藩主/领主/ | seigniorage /君主的特权/货币铸造税/特许捐/

seignior:藩主

seigneuryseigniory 君主权 | seignior 藩主 | seigniorage 货币铸造税

Seigniorage:君主的特权/货币铸造税/特许捐

seignior /封建制度的君主/藩主/领主/ | seigniorage /君主的特权/货币铸造税/特许捐/ | seigniorial /领主的/

Seigniorage:货币铸造税

seignior 藩主 | seigniorage 货币铸造税 | seigniorageseignorage 特许捐