英语人>词典>汉英 : 蹙额 的英文翻译,例句
蹙额 的英文翻译、例句

蹙额

基本解释 (translations)
frown  ·  frowning  ·  glout  ·  frowned  ·  frowns

更多网络例句与蹙额相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Cheerless is the day, the light under frowning clouds is like

这一天是不快活的。光在蹙额的云下,如一个被责打的儿童,灰白的脸

Against that time, if ever that time come, When I shall see thee frown on my defects, When as thy love hath cast his utmost sum, Call'd to that audit by advised respects; Against that time when thou shalt strangely pass And scarcely greet me with that sun thine eye, When love, converted from the thing it was, Shall reasons find of settled gravity,-- Against that time do I ensconce me here Within the knowledge of mine own desert, And this my hand against myself uprear, To guard the lawful reasons on thy part: To leave poor me thou hast the strength of laws, Since why to love I can allege no cause.

为抵抗那一天,要是终有那一天,当我看见你对我的缺点蹙额,当你的爱已花完最后一文钱,被周详的顾虑催去清算账目;为抵抗那一天,当你像生客走过,不用那太阳--你眼睛--向我致候,当爱情,已改变了面目,要搜罗种种必须决绝的庄重的理由;为抵抗那一天我就躲在这里,在对自己的恰当评价内安身,并且高举我这只手当众宣誓,为你的种种合法的理由保证:抛弃可怜的我,你有法律保障,既然为什么爱,我无理由可讲。

Against that time, if ever that time come,When I shall see thee frown on my defects,When as thy love hath cast his utmost sum,Call'd to that audit by advised respects;Against that time when thou shalt strangely passAnd scarcely greet me with that sun thine eye,When love, converted from the thing it was,Shall reasons find of settled gravity,--Against that time do I ensconce me hereWithin the knowledge of mine own desert,And this my hand against myself uprear,To guard the lawful reasons on thy part: To leave poor me thou hast the strength of laws, Since why to love I can allege no cause.

为抵抗那一天,要是终有那一天,当我看见你对我的缺点蹙额,当你的爱已花完最后一文钱,被周详的顾虑催去清算账目;为抵抗那一天,当你像生客走过,不用那太阳--你眼睛--向我致候,当爱情,已改变了面目,要搜罗种种必须决绝的庄重的理由;为抵抗那一天我就躲在这里,在对自己的恰当评价内安身,并且高举我这只手当众宣誓,为你的种种合法的理由保证:抛弃可怜的我,你有法律保障,既然为什么爱,我无理由可讲。

Against that time When I shall see thee frown on my defects, When as thy love hath cast his utmost sum, Called to that audit by advised respects, Against that time when thou shalt strangely pass, And scarcely greet me with that sun thine eye, When love converted from the thing it was Shall reasons find of settled gravity; Against that time do I ensconce me here Within the knowledge of mine own desert, And this my hand, against my self uprear, To guard the lawful reasons on thy part, To leave poor me, thou hast the strength of laws, Since why to love, I can allege no cause.

为抵抗那一天,要是终有那一天,当我看见你对我的缺点蹙额,当你的爱已花完最后一文钱,被周详的顾虑催去清算账目;为抵抗那一天,当你像生客走过,不用那太阳——你眼睛——向我致候,当爱情,已改变了面目,要搜罗种种必须决绝的庄重的理由;为抵抗那一天我就躲在这里,在对自己的恰当评价内安身,并且高举我这只手当众宣誓,为你的种种合法的理由保证:抛弃可怜的我,你有法律保障,既然为什么爱,我无理由可讲。

When I shall see thee frown on my defects

当我看见你对我的缺点蹙额

Luce tried, with little success, to play kingmaker in presidential politics. In 1940 Time editors winced as he turned the magazine into a campaign puff for Wendell Willkie, and in 1948 Time was "as wrong as everyone else" in its confidence that Thomas Dewey would beat Harry Truman, whom Luce called "a vulgar little Babbitt".

卢斯尝试过在选举政治中扮演国王拥立者的角色,却几乎徒劳无功。1940年《时代》杂志的编辑们皱眉蹙额因为他把杂志变成了温德尔·威尔基的选战宣传册;而1948年《时代》杂志"和其他人一样错误"地自信托马斯·杜威会击败哈里·杜鲁门,后者被卢斯叫做"粗俗的小巴比特"。

And what a sweet-tempered forehead he hast' cried Louisa,-'so smooth- none of those frowning irregularities I dislike so much; and such a placid eye and smile!

"塑造得多好的额角!"路易莎叫道——"那么光滑——没有那种我讨厌透了的皱眉蹙额的怪样子,而且眼神和笑容多么恬静!"

As morning after morning he left her, still with that harsh, unmanly frown upon his face, she would look up at him with her entreating eyes.

天天早上,当他挂着那种恶狠狠的、男子汉不该有的脸相颦眉蹙额离她而去时,她以恳求的眼光仰望着他。

In many's looks the false heart's historyIs writ in moods and frowns and wrinkles strange,But heaven in thy creation did decreeThat in thy face sweet love should ever dwell;Whate'er thy thoughts or thy heart's workings be,Thy looks should nothing thence but sweetness tell.

许多人每段假情假义的都在颦眉、蹙额或气色上表现;但上天造你的时候早已注定柔情要永远在你的脸上逗留;不管你的心怎样变幻无凭准,你眼睛只能诉说旖旎和温柔。

But heaven in thy creation did decree, That in thy face sweet love should ever dwell, Whate'er thy thoughts, or thy heart's workings be, Thy looks should nothing thence, but sweetness tell.

许多人每段假情假义的历史都在颦眉,蹙额或气色上表现;但上天造你的时候早已注定柔情要永远在你的脸上逗留;不管你的心怎样变幻无凭准,你眼睛只能诉说旖旎和温柔。

更多网络解释与蹙额相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

aimlessly:漫无目的地, 没目标地

Lallan 苏格兰低地的 苏格兰低地 | aimlessly 漫无目的地, 没目标地 | frown down 用皱眉蹙额压制住(反对者等使不敢讲话)

be shocked at:对...感到震惊

114. frown vi.皱眉,蹙额,不赞成,反对v.皱眉 | 115. be shocked at对...感到震惊 | 116. speculate vi.推测,思索,做投机买卖

East End:东伦敦指伦敦东部、泰晤士河以北

frown n. 皱眉[纹], 蹙额 | East End 东伦敦指伦敦东部、泰晤士河以北 | 11. lank adj. 柔软平直的

froward:不易控制的; 刚愎的; 难驾驭的 (形)

froufrou 衣服的沙沙声; 大量的装饰 (名) | froward 不易控制的; 刚愎的; 难驾驭的 (形) | frown 皱眉; 不赞成; 蹙额; 皱眉表示 (动)

frown down:用皱眉蹙额压制住(反对者等使不敢讲话)

aimlessly 漫无目的地, 没目标地 | frown down 用皱眉蹙额压制住(反对者等使不敢讲话) | coestablishment 共同组织或机构

misread:读错;误解

Δfrown 皱眉;蹙额vi. | Δmisread 读错;误解vi. | facial 面部的adj.