英语人>词典>汉英 : 跑进跑出 的英文翻译,例句
跑进跑出 的英文翻译、例句

跑进跑出

词组短语
bustle in and out
更多网络例句与跑进跑出相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Scholar. I let l oose a pr etty loud scream

口而出的一声尖叫,大声到 Patti 跑进我的办公

Ward start the flame, the top magic shield, feathers are hanging, reading goats, sheep被灭continue to run 30 yards or so, reading a few lines Austrian red shield to offset some of the sheep again, slow down, read the two Austrian red, spring screen, Austrian red shells and then by means of screen attack, fire red hair do not, the minister will use a shield, Prayer, recovery, and other means to disperse back to their own blood, if the drive time out slow heart perfusion burst open like Shenhuo, came as far as possible range, I chose the first round of the outbreak is a rapid-fire, the ice ring, the strong Austrian missile barrage, gas will be the order of silence during this period depends on啥时候pay the rhythm of the fighting and the opponent's blood, and good luck capable of seconds, seconds, then the minister can not read should be treated, because the silence had to pay, this time I chose to hang a slowdown, flash out, disappear, eat and drink immediately, in the pastor you into combat before I can eat 4,5 At that time Master of the blood should be very little anti-shield, and the minister should also be tight blue, my way is to drag a silent shield up to prevent interrupt Shadow Magic, rub-bing ring side of silence, and then wake-up call, time over 8 seconds, then the victory in sight.

开局火焰结界,顶级魔法盾,羽毛都挂上,读羊,被灭继续羊,跑到30码左右,读个奥冲抵消一些真言盾再羊,减速,读两个奥冲,弹幕,然后以奥冲弹幕等手段攻击,火冲吹风不用,牧师会用盾,祷言,恢复,和驱散等手段给自己回血,如果驱掉减速开灌注读心爆神火之类的,尽量闪出射程,我选择的第一轮爆发是出速射了,冰环,开奥强飞弹,弹幕,气定这个顺序,这期间啥时候交沉默要看战斗的节奏和对手的血量了,运气好了能秒,秒不了的话牧师应该会读治疗了,因为沉默交过了,这时候我选择挂个减速,闪现出去,消失,马上吃喝,在牧师把你拉进战斗前能吃4,5口,这时候法师的血也应该被盾反弄得没多少了,而牧师的蓝也应该吃紧,我的方法是拖到下一个沉默,撑盾防止暗影魔打断,擦边冰环沉默,然后唤醒,8秒读满,则胜利在望。

Blame it on SimX and DoriftoKids, they're painful to judge, simply because both of these two teams have done great in some aspects, but made some mistakes at other aspects of their run, after concluding their scores, I keep getting the same score between them, no if you watch the replay, you'll notice their runs aren't similar, but they both made a fair share of mistakes in order to share that same score over and over again , I have been reviewing my scores of all teams for 3 times, and reviewed the scores between SimX and DoriftoKids for 5 times, trying desperately to find the little details in which I can deduct the points on, but failed I was, so I thought to myself... why not just let the two teams in....

只能怪SimX和DoriftoKids,这两支车队太难分出优劣了,因为他们在比赛中都在一些环节发挥出色,也在一些环节犯了错误,每次为两队评分后,我总是得到相同的分数,但是如果你看了录像,你会发现他们的跑法是不同的,但是他们犯了差不多的错误以致于每次的评分都相同,所有车队的成绩我都检查了三遍,并且这两支队的成绩检查了五遍,尽全力寻找可以扣分的细节,但是失败了,所以我对自己说,两支队为什么不能都进决赛呢。。。

We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then we give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves, however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。

Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。

Heretofore, the mother, while loving her child with the intensity of a soul affection, had schooled herself to hope for little other return than the waywardness of an April breeze; which spends its time in airy sport, and has its gusts of inexplicable passion, and is petulant in its best of moods, and chills oftener than caresses you, when you take it to your bosom; in requital of which misdemeanours, it will sometimes, of its own vague purpose, kiss your cheek with a kind of doubtful tenderness, and play gently with your hair, and then be gone about its other idle business, leaving a dreamy pleasure at your heart.

孔。此前,做母亲的虽以极其专一的钟爱爱著她的孩子,却总在告诫自己,且莫指望得到比任性的四月的微风更多的回报——那微风以飘渺的运动来消磨时光,具有一种难以名状的突发的激情,会在心情最好时勃然大怒,当你放它吹进怀中时,经常是给你寒气而不是爱抚;为了补偿这种过失,它有时会出於模糊的目的,以一种值得怀疑的温柔,亲吻你的面颊,轻柔地抚弄你的头发,然后便跑到一边去作别的无所事事的举动,只在你的心中留下一种梦幻

When we are through, I will shut off steam and put on brakes as hard as I can, and the moment it's safe to do so you must jump and hide in the wood, before they get through the tunnel and see you.

等车速慢到可以安全跳车时,你就跳下去,在他们钻出隧道、看到你以前,跑进树林里藏起来。

On the tails of the closing prayer, Jim and I flew out into the sunny day and home for a quick sandwich. Then we plunged down the trail into the woods alive with the hum of cicadas hanging thick in the branches of the burr oaks and hickories.

祈祷刚一结束,我和吉姆就冲出了教堂,外面的阳光明媚,我们在家里匆忙地吃了个三明治,然后就争先恐后地跑进了树林里,林子里的蝉儿发出嗡嗡的声音,大量地积聚在大果栎树和山胡桃树的树枝上。

The rabbi ran back into his tool shed and came out with a saw, with which he started to saw off the end of the exhaust pipe of his car.

犹太教士也连忙跑进工具棚里,拿出一把锯子,去锯车子的死气喉的末端的地方。神父见了说:「你在做什麼?

Before the earthquake a day or two, cattle, horses do not rush into the ring, bouncing bounce chaos, more than bray, disturbed by the irritating, reducing diet; some do not feed Zhu Yang, disturbed by the irritating, Luancuan run; Kuangjiao more than a dog; Not chicken into the nest, fear not cry; not duck into the water; chaos rabbit hop bounce, and alarm; pigeons in a few days before the earthquake Jing Fei, did not return to the nest; close to a pot of bees to fly away to a pot; response to the most sensitive rats , In the earthquake the previous day to a few days, the mice to run all of a sudden a light, and some small mouth moving rats; some of the snakes out of hibernation outside, a tree; bounce You panic shore fish, such as Potentilla belly.

震前一、二天,牛、马赶不进圈,乱蹦乱跳,嘶叫不止,烦燥不安,饮食减少;一些猪羊不吃食,烦燥不安,乱跑乱窜;狗狂叫不止;鸡不进窝,惊啼不止;鸭不下水;家兔乱蹦乱跳,惊恐不安;鸽子在震前数天惊飞,不回巢;密蜂一窝一窝地飞走;老鼠反应最灵敏,在震前一天至数天,老鼠突然跑光了,有的叼着小老鼠搬家;有些冬眠的蛇爬出洞外,上树;鱼惊慌乱跳游向岸边,翻白肚等。震前动物有预兆;老鼠搬家往外逃;鸡飞上树猪拱圈;鸭不下水狗狂叫

更多网络解释与跑进跑出相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

force play:封殺

[28]:封杀(Force Play) 守场员对击跑员进行传杀或对由于击跑员上垒而被迫进垒的跑垒员进行传杀的防守行为叫"封杀". 这种攻守局面叫"封杀局面". 例如:1.一垒有跑垒员,一人出局,击球员击出一迅猛的地滚球到一垒手.

force play:被迫进垒

2.30 被迫进垒 (FORCE PLAY) 打者把球击出后,原来垒上的跑者必须往前跑状态. [注]虽然一开始是被迫进垒状态,但也有可能因为场上的变化,而演变成不是被迫进垒状态. 例1:一人出局,满垒,打者击出一垒方向的滚地球,

outfielder:外场手

[50]:出局(Out) 攻队队员被取消击球、跑垒或得分的权利或者防守队为使本队改守为攻,使进攻队失去三次进攻条件之一叫出局. [51]:外场手(Outfielder) 在外场位置上进行防守的队员叫外场手. [52]:滑出垒位(Overslide of Oversliding) 攻队队员除从本垒进

Sothis'llbemyworkshopnow:所以这里现在开始会变成我的工作间

Mrs.MacMorrowhiredmetohelpherinthelodge.|麦克莫洛太太雇我来帮... | Sothis'llbemyworkshopnow.|所以这里现在开始会变成我的工作间 | Idon'twantyoucominginandoutofit.Understand|我不希望你随随便便的跑进跑出,懂...

jump from the frying pan into the fire:出了泥坑,又进火坑

Judge not from appearances.人不可貌相,海不可斗量. | jump from the frying pan into the fire 出了泥坑,又进火坑 | jump the gun 偷跑,提前行动