英语人>词典>汉英 : 趣味 的英文翻译,例句
趣味 的英文翻译、例句

趣味

基本解释 (translations)
gout  ·  palate

更多网络例句与趣味相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The realm of Feng Zikai's art is recognized as "smart Aeolus," His article is fresh, calm, full of childlike innocence, this part will talk about two aspects, one is the "children heart" in his articles, the second is ubiquitous "interesting". I will study the"interesting" against the background of the study "children heart", we will discover no matter good or bad times ,Feng Zikai is always full of fun of leisure and minor, in fact,the leisure is primarily due to his spotless heart.

丰子恺的艺术境界被公认为"潇洒风神",其文章清丽、平和,充满童心之美,这一部分从两个方面谈起,一是他文章中的"童心",二是无处不在的"趣味",将趣味置于童心的背景下研究,发现丰子恺之所以无论顺逆都始终充满了对生活中那些细碎的闲情逸致的趣味,这份气定神闲主要源于他那颗不蒙尘埃的"童心"。

The early Disabilities Games of Kaohsiung City were mainly team-fun-competition, the contest for the family, love garden party, bring-and-buy sale and performance. In 1995, Education Bureau, Kaohsiung City Government took over the Games for the defective people from the District 300E Lions Clubs International, and then adjusted the form of the Games to be more competitive to encourage the disabled people to enjoy the game as the normal.

二、高雄市身心障碍国民运动会的发展历程是由早期的团体趣味游戏、亲子趣味游戏及爱心园游会、义卖与表演等方式为主,到民国八十四年,高雄市残障运动会由西子湾国际狮子会改为高雄市政府教育局主办,将运动会的举办方式调整为以竞技性为主,鼓励身心障碍的市民和正常的运动选手一样,在运动场上尽全力发挥潜能,争取最佳的运动成绩。

Including the site Prevaricator,趣味软件 to introduce information about the text, links and software to download screenshots.

包括本站 Prevaricator,趣味软件介绍资料,说明文字,下载链接和软件截图。

Rapp culture in the United States is rising, but because it is part of the fun in the lyrics, and each song is from scratch rap to end, do not know English may find it very boring, and can not enjoy its fun

拉普的风气在美国方兴未艾,可是因为它的趣味有一部分在歌词内容,而每一曲都是从头rap到尾,不懂英文的话可能觉得十分枯燥,而不能领略其趣味

Behind these changes in the course, the more important since the Song Dynasty is a refined and elegant tastes of the formation, Hans kind of rough, open, calmly traditions are gone, replaced by a fine, compact and elegant. And this change is not merely a traditional landscape changes, but society as a whole aesthetic orientation.

当然在这些变化的背后,更重要的是自宋代以来一种精致典雅审美趣味的形成,秦汉时期的那种阳刚、开阔、从容的传统正在远去,代之而来的是一种精致、小巧、典雅、内敛趣味的形成,这种变化不只是山水画传统的变化,而是整个社会的审美取向。

He emphases aesthetics' study on emotion and thinks that the essence of beauty is the delighted feelings caused by the suitableness of objects for subjects' minds and he creatively puts forward the theory of sympathy and the theory of efficiency.

他从主体和客体的互相作用上研究美,认为美的本质是对象适合于主体心灵而引起的愉快情感,创造性地提出"同情说"和"效用说"。他第一个全面阐述了"趣味"范畴,深入探讨了趣味的标准问题,代表了那个时代美感研究的最高水平。

Chapter 1 redefines the crucial concept sense according to Kant philosophy. It is the key to solve a variety of puzzles tangled in the western thinking, and also, it is the key to solve the famous aesthetic antimony: In what sense can judgments of artistic merit, which appear to be about our subjective feelings, be considered objective or factual? Chapter 2 mainly discusses the misunderstanding about Kant theory of the aesthetic judgment rule: disinterested.

首先,感官感觉的语义素的分析从身体感官入手,揭示趣味判断的逻辑悖反性在西方哲学美学传统中的地位,阐述几种有代表性的观点,并以康德对感官、感觉以及感性、情感等的理论规定为纲,逐步回应阐释过程中的诸多疑问,继而阐明康德对反应的趣味和反思的趣味的区分,以及他对上一悖反问题的具体回答。

The most interesting dwellings in this country, as the painter knows, are the most unpretending, humble log huts and cottages of the poor commonly; it is the life of the inhabitants whose shells they are, and not any peculiarity in their surfaces merely, which makes them picturesque; and equally interesting will be the citizen's suburban box, when his life shall be as simple and as agreeable to the imagination, and there is as little straining after effect in the style of his dwelling.

在我们这国土上,画家们都知道,最有趣味的住宅一般是穷困的平民们的那些毫无虚饰的、卑微的木屋和农舍;使房屋显得别致的,不是仅仅在外表上有的哪种特性,而是外壳似的房屋里面的居民生活;同样有趣味的,要算市民们那些郊外的箱形的木屋,他们的生活将是简单的,恰如想象的一样,他们的住宅就没有一点叫人伤脑筋的风格。

As I purpose to show in the sequel whether the white waistcoated gentleman was right or not, I should perhaps mar the interest of this narrative (supposing it to possess any at all), if I ventured to hint just yet, whether the life of Oliver Twist had this violent termination or no.

穿白背心的绅士到底说中了没有,笔者打算以后再披露。如果我眼下贸然点破,奥立弗·退斯特会不会落得这般可怕的下场,说不定就会损害这个故事的趣味了(假定它多少有一些趣味的话)。

3Rd , took the popular literature , the Contemporary China unreliable imaginary novel inevitable one-sidedly has the pursue plot in the esthetic interest windingly , by caters to the tendency which the reader flight from reality leisure reading needs , but is unreliable innately is imaginary different in the reading interest creation with other popular literature characteristics , one is in the unreliable imaginary novel is flooding each kind of daydream grand feast Two is the unreliable imaginary novel has the broad compatibility Three is as a result of take the network as the publication main carrier , on was objective eliminated publishing industry some barriers , the unreliable imaginary novel had in the interest creation superiority which the knight-errant , the romance and so on other popular literature could not have .

3,作为通俗文学,当代中国玄幻小说在审美趣味上不可避免的具有片面追求情节曲折,以迎合读者逃避现实的休闲阅读需要的倾向,不过玄幻小说在阅读的趣味创造上自有不同于其它通俗文学的特点,一是玄幻小说里充斥着各类白日梦的盛宴;二是玄幻小说具有宽泛的兼容性;三是由于以网络为发表的主要载体,客观上消除了出版业的一些壁垒,玄幻小说具有武侠,言情等其它通俗文学所不能拥有的趣味创造上的优势。

更多网络解释与趣味相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Amusing Sentences:趣味句

26.Emphasis 强调句 | 27.Amusing Sentences 趣味句 | 28.Difficult Sentences 疑难句

to spice up even the most banal scenario:才能为最平淡的剧情增添趣味

But there's nothing like a twist in the third act|但唯... | to spice up even the most banal scenario.|才能为最平淡的剧情增添趣味 | And while Miranda and Steve found new life in the familiar,|当米兰达和...

chippy:没趣味的

chippingchippingsdrossoddmentscrapingscreenings 碎屑 | chippy 没趣味的 | chippyfractional 碎片的

dryasdust:趣味索然的

dryarid 乾燥 | dryasdust 趣味索然的 | dryasdust 无趣而好卖弄学问的演讲人或作家

gusto:趣味

在他的艺术活动的第一个时期,对他来说,重要的是按照当今'趣味'(gusto)将真实的感觉视象与转换现实的造型效果融为一体. "②如果说脱离具象,钻研抽象,传达工业文明的时代精神不只是特劳蒂一个人的课题,

highbrow a. derog:高级趣味的; 有高深学问的

clean up = 清理掉;清除 | highbrow a. derog. 高级趣味的; 有高深学问的 | reactionary a. extremely conservative 保守的

Humorous English:选 趣味英语选读

2 2 选 西洋电影赏析Appreciation and Analysis of Western Movies | 2 2 选 趣味英语选读Humorous English | 2 2 选 应用英文Applied English

Humorous English:趣味英语选读

西洋电影赏析Appreciation and Analysis of Western Movies | 趣味英语选读Humorous English | 应用英文Applied English

109 PURSUER:趣味追赶 109 PURSUER 趣味追赶

108 ALLIED FORCES 盟军敢死队 108 ALLIED FORCES 盟军敢死队 | 109 PURSUER 趣味追赶 109 PURSUER 趣味追赶 | 110 CIRCUS VENTURE 马戏冒险 110 CIRCUS VENTURE 马戏冒险

prosily:无趣味地

趣味的inartisticprosyuninteresting | 无趣味地prosily | 无权利的untitled