英语人>词典>汉英 : 谓语的 的英文翻译,例句
谓语的 的英文翻译、例句

谓语的

基本解释 (translations)
predicate  ·  predicates  ·  predicated  ·  predicating

更多网络例句与谓语的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The appellation of man and woman is not correspondent, which can lead to missing terms.

男性和女性社会称谓语的不对应会导致称谓语的缺位。

These words are used frequently and change complicatedly.

认为"来、去"使用频率高、变化复杂,是研究哈尼语动词和谓语的重要内容。

The Portrayals of the folk of Mecklenburg County, North Carolina, whom he remembers from early childhood, of the jazz musicians and tenement roofs of his Harlem days, of Pittsburgh steelworkers, and his reconstruction of classical Greek myths in the guise of the ancient Black this.

假装 。难句类型:难句类型:复杂修饰解释:本句主语之长,主语的长度与谓语长度的比例之大,解释:本句主语之长,主语的长度与谓语长度的比例之大,是极为罕见的,是极为罕见的,在最后的三个单词 attest to this 之前的所有内容,全是主语,有内容,全是主语,主语和谓语的比例达到了 46 比 3。

And the limited space demands that headlines be even more concise and brief, and therefore they have developed their own grammatical style. The major difference of the grammar rules used for daily English and news deadlines lies in the frequent omission of auxiliary words such as "be" in infinitives, present tense, and perfect tense or passive voice in headlines.

在一般情形下,按照英文的语法,单独一个形容词或形容词短语是不能在句子中作谓语的,它必须与动词"be"或其他系动词连起来用。

It points out that their semantic functions are measured by the action or the time and the space of the central matters with action , and this structure is a method to indicate Chinese predicator number classifier feature , so it is declaration but not reference .

本文主要从语义功能的角度探讨一类二价动词句后面数量短语的句法属性,认为它们主要是对动作行为或者是以动作行为为中心的事件的时间性和空间性的计量,是表示汉语谓词性成分数量特征的一种手段,所以本质上是陈述的,而不是指称的,因此既可以充当补语也可以充当谓语,因其类别不同而导致陈述能力存在强弱之分,这制约其充当补语和谓语的能力。

The term in a syllogism that is the predicate of the conclusion.

在三段论法中作结论谓语的术语。

Generally speaking, there are fewer subject ellipses but more predicate ellipses in English than in Chinese.

主语省略在英语中不及在汉语中使用广泛,而谓语的省略在英语中使用较多。

Semantically the sentence involving the construction is ambiguous between a generic reading and an episodic reading, and we propose that its being generic or episodic is determined by the referential/non-referential interpretation of the associated postverbal noun phrase: the sentence is generic if and only if the postverbal noun phrase is interpreted as non-referential, and the sentence is episodic if and only if the postverbal noun phrase is interpreted as referential.

此「V有/呒 NP」谓语结构主要涉及两种语义:指涉恒常的特性,例如「阿明做呒歹志。」;指涉某单一事件的发生,例如「阿明坐呒位。」本论文首先论证吾人可以藉由动词后名词组的有指/无指(referential/non-referential)之语意特性来决定此「V有/呒 NP」谓语的语义。亦即,当名词组有指时,句子涉及某单一事件的发生;当名词组无指时,句子则指涉某恒常的特性。

Any verbless or subjectless fragment of a sentence ,whether you can classify it or not,should not be allowed to stand as a sentence.

任何没有主语或谓语的句子碎片,不管是否分类,都不应该当做句子。

According to the study of this dissertation, there are corresponding adjectives for each type of event.

研究发现,对每一种事件结构,汉语中均能找到作谓语的形容词与之相对应。

更多网络解释与谓语的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a crowd of sth. / sb:一群的......(短语做主语时,谓语

a computer fan 电脑爱好者 | a crowd of sth. / sb. 一群的......(短语做主语时,谓语 | a crowded bus 一辆拥挤的公共汽车

Accompanied by:等词连接的其它词,谓语动词仍然用单数形式. 如

(5)单数词作主语,虽然后接由including , as well as , together with , in... | accompanied by 等词连接的其它词,谓语动词仍然用单数形式. 如: | Gold, as well as silver, has recently risen in price. 最近金银的...

appositive:同谓语

我在外面看见你的汽车了,它给另一辆车撞了.七.同谓语 当两个指同一事物的句子成分放在同等位置时, 一个句子成分可被用来说明或解 释另一个句子成分,前者就叫做后者的同谓语(appositive).这两个句子成分 多由名词(代词)担任,

predicate:谓语

如果一个片语是个独立 的单位,也就是说它完整,可以当一个句子的「主语"(subject)或「谓语 "(predicate),那就可以把它当一个单一的字来看. 这个片语就像单一的字一样 可以用来形容某件事. 因此,一个词义,可以只用一个字,

prolate:扁长的

prolate spheroid 扁长之球体 | prolate 扁长的 | prolative 补足谓语的

simple sentence:单句

根据句子的结构,句子可分为: 简单句(simple sentence),一个含有主语(或并列主语)和谓语(或并列谓语)的句子. 并列句(compound sentence),由并列连词或连接副词把两个或两个以上的简单句(叫做分句)合成的句子. 复合句(complex sentence),

The majority:大多数人(谓语动词单复数均可)

the majority of+c.n.pl. 大多数的......(接可数名词复数,谓语动词用复数) | the majority 大多数人(谓语动词单复数均可) | the minute 这一分钟(引导时间状语从句)

prolative:补足谓语的

prolate 扁长的 | prolative 补足谓语的 | prole 穷人

prolative:补足谓语的 (形)

prolate 扁长的 (形) | prolative 补足谓语的 (形) | prole 无产者; 普罗阶级 (名)

twenty-word formula agreement:主语和谓语在人称、数上的一致,关系代词与先行词的一致

twenty-word formula agreement: 主语和谓语在人称、数上的一致,关系代词与先行词的一致. | ambiguity: 尽量不去使用可能引起歧义的词语或句子. | brief: 文章"简为贵",要抓住要点,简明扼要.