英语人>词典>汉英 : 触犯法令的 的英文翻译,例句
触犯法令的 的英文翻译、例句

触犯法令的

基本解释 (translations)
statutory

更多网络例句与触犯法令的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Whoever causes a person's injury, disability or death through 'beating, smashing and looting' and whoever destroys or forcibly takes articles of ppublic or private property, whoever, by violence or other methods, including the use of 'big character posters' and 'small character posters', publicly insults another person or fabricates facts to defame him, if the circumstances are serious, whoever, for the purpose of counterrevolution, incites the masses to resist or sabotage the implementation of the state's laws or decrees or propagandizes for and incites the overthrow of the political power of the dictatorship of the proletariat and the socialist system through counterrevolutionary slogans, leaflets or by other means and commits a crime in violation of the Criminal Law shall be investigated for legal responsibility according to law.

"严禁聚众'打砸抢'。因'打砸抢'致人伤残、死亡的","毁坏或者抢走公私财物的";"以暴力或者其他方法,包括用'大字报'、'小字报',公然侮辱他人或者捏造事实诽谤他人,情节严重的";"以反革命为目的","煽动群众抗拒、破坏国家法律、法令实施的","以反革命标语、传单或者其他方法宣传煽动推翻无产阶级专政的政权和社会主义制度的",都是触犯刑律的犯罪行为,都要依法追究法律责任。

The Criminal Law stipulates that whoever disturbs public order so seriously that "work, production, business, education or scientific research cannot be conducted and the state and society suffer serious losses"; whoever assembles a crowd to disturb "order at stations, wharves, civil airports, market places, public parks, theatres, cinemas, exhibition halls, sports grounds or other public Places", or assembles a crowd to block traffic or undermine traffic order or resist "public security administration personnel of the state" or obstruct them "from carrying out their duties according to law, if the circumstances are serious";"whoever causes a person's injury, disability or death through 'beating, smashing and looting'" and whoever destroys or forcibly takes "articles of ppublic or private property";"whoever, by violence or other methods, including the use of 'big character posters' and 'small character posters'","publicly insults another person or fabricates facts to defame him, if the circumstances are serious";"whoever, for the purpose of counterrevolution," incites "the masses to resist or sabotage the implementation of the state's laws or decrees" or propagandizes for and incites "the overthrow of the political power of the dictatorship of the proletariat and the socialist system through counterrevolutionary slogans, leaflets or by other means" and commits a crime in violation of the Criminal Law shall be investigated for legal responsibility according to law.

因'打砸抢'致人伤残、死亡的","毁坏或者抢走公私财物的";"以暴力或者其他方法,包括用'大字报'、'小字报',公然侮辱他人或者捏造事实诽谤他人,情节严重的";"以反革命为目的","煽动群众抗拒、破坏国家法律、法令实施的","以反革命标语、传单或者其他方法宣传煽动推翻无产阶级专政的政权和社会主义制度的,都是触犯刑律的犯罪行为,都要依法追究法律责任。

Many California cities also passed laws to harass the Chinese. San Francisco, for instance, passed an ordinance in 1870 that prohibited anyone form occupying a sleeping room with less than 500 cubic feet of breathing space per person. This "health law" allowed the police to make raids on crowded tenements in Chinatown and roust out any sleeping Chinese residents who were violating the ordinance while they slept.

不仅如此,那时加州许多城市都通过了排华法案,以旧金山为例,1870年那里通过一条法令,"禁止一位华人占有一间超过500立方英尺呼吸面积的卧室",这项"健康法律"允许警察对拥挤不堪的华人出租屋进行深夜突袭,并可以将在沉睡中触犯了法律的中国移民扔到大街上。

I take the official oath to-day with no mental reservations and with no purpose to construe the Constitution or laws by any hypercritical rules; and while I do not choose now to specify particular acts of Congress as proper to be enforced, I do suggest that it will be much safer for all, both in official and private stations, to conform to and abide by all those acts which stand unrepealed than to violate any of them trusting to find impunity in having them held to be unconstitutional.

今天我庄严宣誓,既无保留意见,也不用苛求的尺度去分析宪法或法律。我现在不能做这样的选择:国会的某些特别法案要去彻底实施。但我做一个建议,不论是正式和私下场合上,配合和服从还未撤消的所有法令会更为安全,不要指望违背宪法而触犯其中一项会不受惩处。

更多网络解释与触犯法令的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Neutrality Acts:中立法令

12.unprovoked 无缘无故的,非因触犯而发生的 | 13.Neutrality Acts 中立法令 | 14.Munich Pact 慕尼黑公约

ludicrous:荒谬的,可笑的

statutory 法令的,法定的,触犯法定的 | ludicrous 荒谬的,可笑的 | infest v.骚扰,群居于,大批出没

statute:法令

比如入狱或罚款. 而民事诉讼则不涉及刑罚,也没有触犯法律,它所关注的是当事人之间的争议(当然,其中的一方有可能是政府),并且界定当事人之间的关系. 民事法律包括法令(statute)和习惯法(common law,法官判例积累所形成).

unprovoked:无缘无故的,非因触犯而发生的

11.overage destroyer 旧式驱逐舰 | 12.unprovoked 无缘无故的,非因触犯而发生的 | 13.Neutrality Acts 中立法令