英语人>词典>汉英 : 节目次序 的英文翻译,例句
节目次序 的英文翻译、例句

节目次序

基本解释 (translations)
billing

更多网络例句与节目次序相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For that this table is extremely useful in the theoretical part of philosophy, and indeed is indispensable as supplying the complete plan of a whole science, so far as that science rests on a - priori concepts, and as dividing it systematically(2) according to P 116 determinate principles, is already evident from the fact that the table contains all the elementary concepts of the understanding in their completeness, nay, even the form of a system of them in the human understanding, and accordingly indicates B110 all the momenta of a projected speculative science, and even their order, as I have elsewhere* shown.

因为这个表在哲学的理论部分极其有用,而且在实际上,由于这表一方面就一种科学是以验前概念为依据而言,能提供全部科学的完整计划,另一方面又按照确定的原理,把这种科学加以系统地[22]划分,所以它又是不可缺少的。这可以从下面这个事实看得明白,即这表不仅包含有知性在其完整性上的一切基本概念,而且更包含着这些基本概念在人类知性里面的一个体系的形式,因而就指出所计划的思辨科学的一切节目,乃至指出这些节目的次序,如我在别处[23]所曾说明的那样。

Cluster initiatives are involved in a broad range of activities.In fact,two-thirds of allcluster initiatives surveyed had activities in at least five out of six broad activity areas(research/networking,policy lobbying,commercial cooperation,education/training,innovation/technology,and investment attraction).This seems consistent with a view ofcluster-based policy as a prioritization process across many different policies rather thanas new type of program focused only on,say,networking.Interestingly,we find thisbreadth in activities even in relatively young cluster initiatives.Cluster initiatives seem toincrease the intensity of their activities over time,not necessarily the number of parallel efforts.

集群举措,是涉及范围广泛的activities.in事实上,有三分之二的allcluster举措被调查活动中至少有 5个出六个广泛的活动领域(研究/网络,政策的游说,商业合作,教育/培训,创新/技术,并吸引投资),这样的说法似乎并不一致,以期ofcluster为基础的政策,作为一个优先次序的过程中遇到许多不同的政策,而不是thanas新类型的节目,只是集中,也就是说, networking.interestingly ,我们发现thisbreadth在活动,即使在相对年轻集群initiatives.cluster举措似乎toincrease强度,他们的活动随着时间的推移,并不一定数目的平行努力。