英语人>词典>汉英 : 自夸者 的英文翻译,例句
自夸者 的英文翻译、例句

自夸者

基本解释 (translations)
braggart

更多网络例句与自夸者相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Here the counsel in his wig and gown, and here the old Jew clothesman under his dingy tiara; here the soldier in his scar let, and here the undertaker's mute in streaming hat band and worn cotton glove s; here the scholar, fumbling his faded leaves, and here the scented actor, dang ling his showy seals. Here the glib politician, crying his legislative panaceas; and here the peripatetic Cheap Jack, holding aloft his quack cures for human ills. Here The sleek capitalist, and there the sinewy labourer; here the man of sc ience, and here the shoe black; here the poet, and here the water rate collect or; here the cabinet minister, and there the ballet dancer. Here a red nosed p ublican, shouting the praises of his vats; and here a temperance lecturer at fif ty pounds a night; here a judge, and there a swindler; here a priest, and there a gambler. Here a jewelled duchess, smiling and gracious; here a thin lodging house keeper, irritable with cooking; and here a wabbling, strutting thing, tawdry in paint and finery.

这里既有头戴假发、身穿礼服的法律顾问,又有头缠肮脏毛巾的老年犹太成衣商;这里既有一身红军装的士兵,又有戴着飘带帽子和旧棉手套的送丧吹鼓手;这里既有动作笨拙的学者,翻阅着他那发黄的书页,又有香气袭人的演员,炫耀着华丽的豹皮大衣;既有圆滑的政客,叫喊着立法万能,又有徒步游历的江湖小贩,高举着他那骗人的狗皮膏药;这里既有油嘴滑舌的资本家,又有身强力壮的雇佣工;这里既有科学家,又有擦鞋匠;这里既有诗人,又有收水费的人;这里既有内阁部长,又有芭蕾舞演员;这里既有自夸其酒好的糟鼻子酒商,又有每夜50镑报酬的戒酒宣讲者;这里既有法官,又有骗子;这里既有神父,又有赌徒;这里既有珠光宝气的公爵夫人,笑容可掬,雍容华贵,又有厌倦了烹调、瘦骨嶙峋的客栈老板;这里还有浓妆艳抹、趾高气扬的货色。

The egotist always hurts the one he loves—himself.

自大自夸者总是害他心爱的人—自己。

更多网络解释与自夸者相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

jactitation:折腾/诈婚诉讼/虚张声势

jactation /折腾/虚张声势/自夸/ | jactitation /折腾/诈婚诉讼/虚张声势/ | jactitator /冒充者/

preen oneself:自夸

preemptor 先取者 | preen oneself 自夸 | preen 打扮

skite:自夸,自夸者或卖弄

Shout 请朋友,例如吃饭或喝酒 | Skite 自夸,自夸者或卖弄 | Smoko 休息(喝咖啡或茶歇)

Smoko:休息(喝咖啡或茶歇)

Skite 自夸,自夸者或卖弄 | Smoko 休息(喝咖啡或茶歇) | Snowed under 一般指负责的工作太多太杂