英语人>词典>汉英 : 职权 的英文翻译,例句
职权 的英文翻译、例句

职权

基本解释 (translations)
province

词组短语
function and power · powers of office · authority of office
更多网络例句与职权相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Investigate cases about corruption and bribe, misprision, illegal imprison, torturing inquisition, revenging circumvention, bag job and such cases which would cause damages to citizen's personal and democratic rights and interests.

依法对本市贪污贿赂犯罪、国家机关工作人员渎职犯罪和利用职权实施的非法拘禁、刑讯逼供、报复陷害、非法搜查等侵犯公民人身权利与民主权利的犯罪案件进行侦查,依法对本市需要直接受理的国家机关工作人员利用职权实施的其他重大犯罪案件进行侦查;领导本市各级人民检察院的侦查工作。

Though a liberal judicial interpretation is conducive to the performance of the function,it will jeopardize the principle of nullum crimen sine lege.

滥用职权罪之行为规范立足于规范的实质根据和价值取向,构造为义务规范,旨在保障职权的安全行使。

The emergence and development of judge interpretation reflects the trend of strengthening the power of Judges in the civil proceedings of countries and regions under the Continental Law. However, it doesn't mean the proceedings have undergone fundamentally structural changes. The judge has to execute his right of judge interpretation within the extent of dialecticism and disposition doctrine, which is in contrast with the disposition system under the judge-dominant proceedings mode.

释明制度的产生与发展,反映了当前大陆法系国家和地区民事诉讼中强化法官职权的趋势,但这并不意味着其诉讼体制发生结构性根本变化,法官需要在辩论主义和处分权主义的约束范围内适当行使释明权,这与法官职权主导诉讼体制下的职权告知制度有着根本的区别。

On the basis of the discussion on the theories of judge interpretation in the previous part, I will further disclose the relationship between the judge interpretation and legal proceedings. I will differentiate it from the responsible notification system under the judge-dominant proceedings and clearly point out that the institutional prerequisite for China to build the judge interpretation system lies in the complete transformation to the litigants-dominant proceedings, that is, the construction of dialecticism and the principle of discretion.

第三部分释明制度和我国的民事诉讼在前文对释明制度法理依据讨论的基础上,进一步揭示释明制度与诉讼体制的关系,并与法官职权主导诉讼体制下的职权告知制度相区分,明确指出我国构建释明制度的体制前提在于当事人主导诉讼体制转型的完成,即辩论主义和处分权主义的构建。

It holds that the litigious phenomena of ex officio doctrine or super ex officio doctrine must be ended up.

文章认为,长期的职权主义或超职权主义现象应当结束。

It always has a strong connection of the act of the behavioral agent and this kind of act contains using privilege, abusing rights, scrimshank and self-seeking misconduct.

并且其与职权有关的行为的表现分别侧重于利用职权、滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的特点。

Never before has there been such open abuse of power by those who are supposed to set standards for the people.

以前从来就没有出现过这种公开滥用职权的现象,而滥用职权的人是为人们制定行为规范的人。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the Statein all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care ofthe right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principleand immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment ofour debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas

实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。

Afterwards through the entire audience representative's secret ballot, the selection has produced the human interspace free federation management structure member is the human interspace management group, the group core member name list distinction is as follows: Group leader: Entire unification, authority: Coordinated entire humanity all important business; Military vice-group leader: Yellow Jinlong, authority: Is responsible for entire human all foreign defense business; Lives vice-group leader: Jumbles together, authority: Is responsible to coordinate the humanity to live aspect all business; Produces vice-group leader: White Peter, is responsible to coordinate the human all production activity; Eliminates this is cultural vice-group leader: Black must win, is responsible for the human all culture energetic domain business; Each group is 1000, the prime task assists fellow main members, develops all to serve together the overall humanity's great enterprise!

随后通过全场代表的无记名投票,选取产生了人类星际自由联邦的管理机构成员即人类星际管理小组,小组核心成员名单分别如下:组长:全统一,职权:协调整个人类一切重要事务;军事副组长:黄金龙,职权:负责整个人类一切对外防卫事务;生活副组长:混为一谈,职权:负责协调人类生活方面一切事务;生产副组长:白彼得,负责协调人类一切生产活动;除此就是文化副组长:黑必胜,负责人类一切文化精神领域的事务;各部组员为1000名,主要工作是协助各位主要成员,共同开展一切服务于整体人类的伟大事业!

更多网络解释与职权相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

authority:职权

[97] 科层组织(Bureaucracy Organization)系一个以分工,法律,层级与规[105] 职权(Authority)表拥有命令下属顺从的权利.[108] 赋权(Empowerment)就是授权前先确定其承担责任的能力,

Implied authority:隐含职权

gain sharing:收益分享 | implied authority:隐含职权 | incentive plan:激励计划

Implied authority:现露职权

Impasse:僵持 | Implied authority:现露职权 | Incentive plan:鼓励规划

ex officio principle:职权原则

ex officio member;当然成员;; | ex officio principle;职权原则;; | ex officio review;依据职权复审;;

ex officio review:依据职权复审

ex officio principle;职权原则;; | ex officio review;依据职权复审;; | ex parte;片面;单方面;;

legateship:使节的职权 (名)

legatee 遗产受赠人 (名) | legateship 使节的职权 (名) | legatine 使节的; 具有使者职权的; 使者的 (形)

statutory purview:法定职权范围

statutory organization 法定组织 | statutory purview 法定职权范围 | statutory remit 法定职权

statutory remit:法定职权

statutory purview 法定职权范围 | statutory remit 法定职权 | steering committee 策导委员会;督导委员会

legatine:使节的; 具有使者职权的; 使者的 (形)

legateship 使节的职权 (名) | legatine 使节的; 具有使者职权的; 使者的 (形) | legation 公使之派遣; 公使馆员 (名)

quasi-judicial functions:(执行)准司法任务(职权),,职权

quasi-judicial body;准司法机关;; | quasi-judicial functions;(执行)准司法任务(职权);;职权 | quasi-legal land developments;半合法开发土地;;